Le site Internet du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a un lien avec le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes. | UN | وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Il encourage les délégations à lire dans leur intégralité tous les rapports des Nations Unies sur le Canada. | UN | وحث الوفود على قراءة جميع تقارير الأمم المتحدة عن كندا في مجملها. |
rapports des Nations Unies sur le développement humain | UN | ' 6` تقارير الأمم المتحدة عن التنمية البشرية |
La liste des objectifs du Millénaire pour le développement et les rapports à ce sujet, ainsi que des rapports des Nations Unies sur les processus de dialogue concernant les ressources naturelles, sont distribués à chaque participant en tant que documentation figurant dans leur manuel de formation. | UN | وتُقدَّم لكل مشارك، ضمن المواد المرجعية المستعملة في كتيب التدريب، الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن عمليات التحاور بشأن الموارد الطبيعية. |
Depuis 2003, le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes est un important programme de l'organisation. | UN | والبرنامج الهام للمنظمة منذ عام 2003 يتمثل في تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة. |
La liste des objectifs du Millénaire pour le développement et les rapports à ce sujet, ainsi que des rapports des Nations Unies sur les processus de dialogue concernant les ressources naturelles, sont distribués à chaque participant en tant que documentation figurant dans leur manuel de formation. | UN | وتقدم إلى كل مشترك، ضمن الموارد المرجعية المستعملة في التدريب، مجموعة الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن الحوار بشأن الموارد الطبيعية. |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes est une source d'information importante et hautement respectée qui aborde les droits de l'homme, l'oppression et l'autonomisation des femmes et des filles dans le monde entier. | UN | وتعد شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة مصدرا قويا للمعلومات ويلقى احتراما كبيرا، ويتناول حقوق الإنسان للنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم والقمع الذي يتعرضن له وتمكينهن. |
Des représentantes du Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes participent régulièrement aux sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève et à celles de la Commission de la condition de la femme à New York. | UN | ويحضر ممثلو شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة بانتظام دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ودورات لجنة وضع المرأة في نيويورك. |
Pendant la période à l'examen, le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes a publié environ 15 000 communiqués dans le monde, dont beaucoup se rapportent directement aux OMD. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة 000 15 بيان تقريبا على المستوى العالمي. ويتعلق العديد منها مباشرة بالأهداف. |
41. Les rapports des Nations Unies sur la réalisation par l'Algérie des Objectifs du Millénaire et ceux du PNUD sur le développement humain, donnent un aperçu de ces évolutions. | UN | 41- إن تقارير الأمم المتحدة عن تحقيق الجزائر للأهداف الإنمائية للألفية وتقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية تعطي لمحة عن هذه الإنجازات. |
L'organisation à participé à des réunions de groupe du Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes tenues à Genève et à des séances d'information, à Genève également, du Comité sur la liberté de religion ou de conviction de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات الفريق المعقودة في جنيف بشأن شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة وجلسات الإحاطة التي عقدتها في جنيف لجنة حرية الديانة أو المعتقد التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
Réunion d'information sur le thème " Les opérations et procédures des rapports des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement) | UN | إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) |
Réunion d'information sur le thème " Les opérations et procédures des rapports des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement) | UN | إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) |
Réunion d'information sur le thème " Les opérations et procédures des rapports des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement) | UN | إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) |
Réunion d'information sur le thème " Les opérations et procédures des rapports des Nations Unies sur les dépenses militaires " (organisée par le Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement) | UN | إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) |
Réunion d'information sur le thème " Les opérations et procédures des rapports des Nations Unies sur les dépenses militaires et du Registre des armes classiques des Nations Unies " (organisée par le Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement) | UN | إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes se fonde sur le document des Nations Unies E/CN.4/2002/73/Add.2, qui comprend une étude sur la liberté de religion ou de conviction et la condition de la femme au regard de la religion et des traditions. | UN | وتقوم شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة في المنظمة على أساس وثيقة الأمم المتحدة E/CN.4/2002/73/Add.2 التي تشتمل على دراسة بشأن الحرية الدينية أو المعتقد الديني وحالة المرأة في ضوء الأديان والتقاليد. |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes exploite également ListServe, considérée comme l'une des sources d'information les plus importantes et les plus actives sur la distinction homme-femme dans le monde, englobant plus des trois quarts des États membres de même que des organismes des Nations Unies tels que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et ONU-Femmes. | UN | وتتولى شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة أيضا تشغيل موقع List Serve والذي يعتبر أحد أكبر وأنشط مصادر المعلومات الجنسانية في العالم، ويغطي أكثر من ثلاثة أرباع الدول الأعضاء وكذلك هيئات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Rapports des Nations Unies (sur le Programme d'action de la Conférence au-delà de 2014 et le programme de développement pour l'après-2015) | UN | تقارير الأمم المتحدة المتعلقة باستعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما بعد عام 2014 وعملية ما بعد عام 2015 |
La CNUCED a contribué à l'élaboration de plusieurs rapports des Nations Unies sur des questions liées à la problématique hommes-femmes, notamment le rapport du Secrétaire général en vue du débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social. | UN | وقدم الأونكتاد إسهامات في العديد من تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها تقرير الأمين العام المقدم إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2010. |
Une liste des objectifs du Millénaire pour le développement et les rapports à ce sujet, ainsi que des rapports des Nations Unies sur les processus de dialogue concernant les ressources naturelles sont distribués à chaque participant en tant que documentation figurant dans leur manuel de formation. | UN | وتوفر لكل واحد من المشاركين قائمة بالأهداف الإنمائية للألفية والتقارير المتعلقة بها، علاوة على تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات الحوار بشأن الموارد الطبيعية، وذلك كمواد مرجعية ضمن كتيبات التدريب التي تقدم لهم. |