"rasant" - Translation from French to Arabic

    • الحلاقة
        
    • أحلق
        
    • يحلق
        
    • وتجريف
        
    Tous les jours en me rasant, je cherche un mot nouveau. Open Subtitles كل يومِ أبحث عن كلمةٍ جديدة أثناء وقت الحلاقة
    Version courte, mon sang ne coagulait pas comme chez les gens normaux, alors si je me coupais en me rasant ou à cause d'un papier, je pouvais... mourir. Open Subtitles النسخة القصيرة منها، أن دمي لا يتجلط كباقي البشر، لذا فإن جرحت نفسي خلال الحلاقة أو جرحت ورقة يدي، قد أموت.
    S'il se coupe en se rasant, il insulte toute forme de vie pendant 30 mn. Open Subtitles عندما يجرح نفسه أثناء الحلاقة يقضي نصفساعةفي الكلامعنالكائناتالأقل ذكاءٍ منه.
    Je suis rentrée me doucher, et je suis si fatiguée que je me suis endormie en me rasant les jambes. Open Subtitles غادرت منزلك وذهبت لآخذ حماماً وأنا متعبة للغاية لدرجة أني نمت وأنا أحلق ساقي
    Ma patronne a surpris son fils se rasant les parties sur "Chatroulette". Open Subtitles السيدة التي أنظف لها، أمسكت ولدها وهو يحلق منطقته الخاصه عل شيء ما يدعى "دردشة الروليت"
    - Tu t'es coupé en te rasant, non? - Là. Open Subtitles ـ لقد جرحتَ نفسك أثناء الحلاقة ـ هنا
    En me rasant. Le gâteau sera bientôt prêt. Open Subtitles جرحت نفسي عند الحلاقة الكعكة جاهزة تقريباً
    Peu importe que ce soit sur un banc, dans un bouchon ou en vous rasant. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت عالقا في حركة المرور أو الحلاقة أو الجلوس على مقعد في حديقة
    Tu t'es fait pire en te rasant. Open Subtitles أنت يمكن أن تصاب بجرح أسواء منه أثناء الحلاقة
    Celles-ci, vous les écoutez... en conduisant, en vous rasant, en chiant le matin. Open Subtitles وهذه لتستمع أليها اثناء قيادة السيارة ، أو أثناء الحلاقة
    Je n'ai rien à part un type qui se coupe en se rasant et deux qui ont les piqûres de punaises de lit Open Subtitles لم أحصل على شيء لكن رجل جرح نفسه أثناء الحلاقة واثنان لديهما لسعة حشرة سرير.
    C'est pas en me rasant. Open Subtitles هذا القطع ليس من الحلاقة لقد حملته من خلال حلقة الزمن
    Je me suis si bien coupé en me rasant, que je n'ai plus les yeux injectés de sang. Open Subtitles لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت
    S'il se coupe en se rasant, il dénigre toute forme de vie. Open Subtitles عندما يجرح نفسه أثناء الحلاقة يقضي نصفساعةفي الكلامعنالكائناتالأقل ذكاءٍ منه.
    La fille s'est coupée la gorge toute seule en se rasant, c'est ça? Open Subtitles الفتاة قطعت حلقها أثناء الحلاقة
    - J'ai déjà connu pire en me rasant. Open Subtitles كلا، هذا لا شيء - بربـّكِ، عزيزتي ! كانت جرح الحلاقة أسوأ من هذا
    Fais gaffe en te rasant. Open Subtitles يجب أن تحرص أكثر أثناء الحلاقة
    Je me suis coupé en me rasant. - C'est ça. Open Subtitles هذا لا شيء جرحت نفسى وأنا أحلق نعم
    Je me suis coupé en me rasant, tu le crois, ça. Open Subtitles ،في الواقع جرحت نفسي وأنا أحلق إذا كنت تستطيع تصديق ذلك
    Quand je me regarde dans le miroir, en me rasant, tu sais ce que je vois? Open Subtitles عندما أنظر إلى وجهي في المرآة و عندما أحلق في الصباح.. أتعرفين ما الذي أراه؟
    Il a pu se couper en se rasant ! En faisant semblant, je suis tombé. Open Subtitles اسأله, ربما جرح نفسه وهو يحلق الجرح, لا
    Dans le Golan syrien occupé, l'occupant construit des colonies, rasant les terres, déracinant les arbres, et détruisant le secteur agricole en monopolisant l'eau disponible et en imposant des taxes exorbitantes. UN وأضاف قائلا إنه في الجولان السوري المحتل لا تزال سلطات الاحتلال تقوم ببناء المستوطنات وتجريف الأرض واقتلاع الأشجار وتدمير القطاع الزراعي بالسيطرة على موارد المياه وفرض ضرائب مُجحفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more