:: Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste | UN | :: الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة |
Le reclassement d'un poste de P-5 à D-1 permettra de mieux orienter les activités budgétaires et d'exercer un plus grand contrôle dans ce domaine. | UN | وستؤدي إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 في الرتبة مد - 1 إلى تعزيز توجيه الميزانية ومراقبتها في هذا الميدان. |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste de P-5 à P-4 | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-5 إلى رتبة ف-4 |
Le Comité consultatif n'est pas convaincu que le reclassement d'un poste revalorise les fonctions assurées ni que toutes les équipes opérationnelles intégrées doivent avoir un chef de classe identique. | UN | واللجنة ليست مقتنعة بالحجة القائلة إن إعادة تصنيف الوظيفة برفع رتبتها يحقق قيمة مضافة في الاضطلاع بالمهام أو إنه ينبغي أن تكون على رأس جميع هياكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة قيادات من نفس المستوى. |
Incidences financières : projet de reclassement d'un poste de la classe D-1 à la classe D-2 | UN | الآثار المالية: إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة مد-1 إلى مد-2 |
reclassement d'un poste SM (1eC) à P-5 (Chef adjoint) | UN | رفع وظيفة من رتبة الفئة الميدانية (الرتبة الرئيسية) إلى ف-4 (نائب رئيس) |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste de P-2 à P-3 | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3. |
reclassement d'un poste de fonctionnaire des finances et du budget (de la classe P3 à la classe P4) | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة (من موظف مالية وميزانية برتبة ف-3 إلى موظف مالية وميزانية برتبة ف-4) |
reclassement d'un poste de fonctionnaire des finances et du budget (P4) en poste de chef de section (P5) | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة (من موظف مالية وميزانية برتبة ف-4 إلى وظيفة رئيس قسم برتبة ف-5) |
Le Comité n'a aucune objection à émettre au sujet du projet de reclassement d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national dans la Section des approvisionnements. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات. |
:: Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste de la classe P-3 à la classe P-4 | UN | :: الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من ف-3 إلى ف-4 |
La suppression de 9 postes dans les Services de soutien intégré est la résultante du reclassement d'un poste de la catégorie Personnel recruté sur le plan national à la catégorie Personnel international et du transfert de 10 postes aux Services administratifs. | UN | وينشأ نقصان صاف لـ 9 وظائف في خدمات الدعم المتكاملة عن إعادة تصنيف وظيفة واحدة في فئة الوظائف الدولية، ونقل 10 وظائف إلى الخدمات الإدارية. |
:: Personnel international : reclassement d'un poste de P-4 à P-5 | UN | :: الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-4 إلى ف-5 |
:: Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste de la classe P-4 à la classe P-5 | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - 4 إلى رتبة ف - 5 |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste P-5 à la classe D-1 | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 |
reclassement d'un poste de fonctionnaire détaché [spécialiste de la déontologie (P4)] en poste civil | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف معار (ف-4 لموظف معني بالانضباط) إلى وظيفة مدنية |
Personnel recruté sur le plan international : reclassement d'un poste P-4 | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف-4 |
Le Comité consultatif n'a pas d'objection au reclassement d'un poste de la classe P-3 à la classe P-4 pour un spécialiste des opérations aériennes. | UN | ولا تمانع اللجنة الاستشارية في إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لأخصائي عمليات جوية. |
reclassement d'un poste D-1 à D-2 | UN | إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة مد-1 إلى مد-2 |
reclassement d'un poste P-5 à D-1 (Chef) | UN | رفع وظيفة من رتبة ف-5 إلى مد-1 (رئيس) |
reclassement d'un poste SM et transfert de 10 postes de la Section du contrôle des mouvements | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
Les fonctions transversales et d'intégration étant prolongées sur la base d'un examen interne, le Département propose la réaffectation et le reclassement d'un poste de classe P-5 en poste de classe D-1. | UN | ولا تزال المهام الشاملة لعدة قطاعات والرامية لتحقيق التكامل قائمة على أساس إجراء استعراض داخلي، ولذلك تقترح الإدارة إعادة ندب وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
La Directrice par intérim a expliqué que cette augmentation s'expliquait par le reclassement d'un poste et par le transfert à ce groupe d'autres postes précédemment affectés à un sous-groupe des documents placé sous la supervision directe du Bureau de la Directrice. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن الزيادة ناجمة عن رفع رتبة وظيفة واحدة ونقل وظائف أخرى إلى الوحدة من الوحدة الفرعية للوثائق الخاضعة لﻹشراف المباشر للمدير. |
La proposition relative à la création d'un poste de la classe D-2 suppose le reclassement d'un poste existant de la classe D-1. | UN | والاقتراح المتعلق بوظيفة الرتبة مد - ٢ يتضمن رفع مستوى وظيفة موجودة فعلا من الرتبة مد - ١. |
reclassement d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie en poste d'agent du Service mobile | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف للسلامة من الحرائق بتحويلها إلى وظيفة الخدمة الميدانية |