Certaines choses se voient sur la tronche. Regarde-la. | Open Subtitles | هناك حقائق معينة تظهر على الوجه، انظر إليها |
Regarde-la, la pauvre. | Open Subtitles | انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي |
Regarde-la comme si tu n'avais jamais connu une femme comme elle auparavant et jamais tu en retrouveras. | Open Subtitles | أنظر إليها كما لو أنك لم ولن تعرف إمرأة مثلها أبداً. |
Regarde-la, elle se baisse et te montre son cul. | Open Subtitles | نعم, انظري إليها وهي تنحني لتريكِ مؤخرتها |
Sans vouloir te vexer, chérie, mais Regarde-la. | Open Subtitles | بدون إهانة يا عزيزتي، لكن أنظري إليها |
Regarde-la, elle n'est pas mignonne ? | Open Subtitles | و الآن ، انظر إليها ، أليست بخير ؟ أليست جميلة ؟ |
C'est pas dans ton intérêt. Regarde-la ! | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تكون هذا النوع من الرجال انظر إليها |
La nature humaine, peut-être ? Je la trouvais si différente et Regarde-la. | Open Subtitles | لقد ظننت انها مميزة جدا والآن انظر إليها |
Je suis une vieille peau... Je veux dire, Regarde-la, tout tient bien en place et attirant. | Open Subtitles | أما امرأة مسنة وغير مرغوبة، انظر إليها كل مافيها أنيق ومتراص |
Regarde-la, exhibant ses amis snobinards, pour essayer de me rendre jaloux. | Open Subtitles | انظر إليها تتبختر زهواً مع أصدقائها المتكبرين، تحاول إثارة غيرتي |
Regarde-la. C'est comme un bouchon dans une tempête. | Open Subtitles | أتعلم أنظر إليها ، كما لو كانت فلّينة بمهب عاصفة. |
Pas n'importe qui. Elle. Regarde-la. | Open Subtitles | لا،لا،ليست أي فتاة أخرى هذه الفتاة، أنظر إليها. |
Regarde-la. Regarde dans quel état elle est. | Open Subtitles | أنظر إليها أنظر إلى الحالة التي وصلت إليها |
- Francky, Regarde-la. C'est juste une enfant... - Reste en dehors de ça ! | Open Subtitles | فرانكي , انظري إليها , انها صغيرة ابقي خارج الموضوع |
Regarde-la. C'est super d'être un bébé et de pouvoir s'amuser d'un rien. | Open Subtitles | انظري إليها ، لابد وأنه شعور رائع أن يكون الشخص طفلاً وسهل الإمتاع |
Regarde-la et dis-moi que j'ai tort. | Open Subtitles | أنظري إليها وأخبريني بأني مخطئ |
Maman ... "train" veut clairement dire héroïne. - Je veux dire, Regarde-la. | Open Subtitles | -أمي ، القطار كلمة عامية حتما بمعنى "هيروين" أنظري إليها |
- Oui, mais Regarde-la. Elle se tient à part. | Open Subtitles | نعم ولكن انظر اليها ابتعدت عن المجموعة |
Désolé, Willie, mais Regarde-la. | Open Subtitles | انا اسف "ويل" ولكن انظري اليها بهذا الفستان |
On a une petite fille. Regarde-la. | Open Subtitles | لقد أصبح لدينا فتاة صغيرة، إنظري إليها |
Regarde-la... C'est une bague de maman. | Open Subtitles | ...أنظري إليه يا عزيزتي إنَّه خاتم أمَّهات |
Regarde-la et souris-lui. Si elle s'approche, éloigne-toi. | Open Subtitles | انظر لها و ابتسم و عندما تقترب منك انت ابتعد |
Regarde-la de près, tu n'auras pas de seconde chance. | Open Subtitles | إنظر إليها عن قرب,بطريقة اخري أنت لن تحصل علي فرصة آخري |
- Incroyable. - Regarde-la. - Je la regarde. | Open Subtitles | انظر اليها أنا بالفعل أنظر اليها |
Ron. Regarde-la, vieux. Elle est tellement belle. | Open Subtitles | حسناً، أنظر لها تبدو جميلة |
Regarde-la ! | Open Subtitles | إنظري إليه .. |
Regarde-la mourir comme tu nous as regardés mourir. | Open Subtitles | لك، مشاهدة لها يموت مثل شاهدت لنا الموت. |
Regarde-la et regarde-toi. | Open Subtitles | يا، يَنْظرُ إليها. إنظرْ إليك. |