"relève du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • مسؤولا أمام الأمين
        
    • مسؤول أمام الأمين
        
    • يكون مسؤولا أمام اﻷمين
        
    • مسؤولا أمام وكيل اﻷمين
        
    • تقاريره إلى الأمين
        
    • تقارير الى اﻷمين
        
    • تدخل ضمن نطاق الحقوق الخاصة باﻷمين
        
    • مسؤول أمام وكيل الأمين
        
    • إلى وكيل الأمين
        
    • يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين
        
    • لإشراف وكيل الأمين
        
    7.1 Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ٧-١ يرأس شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤولا أمام الأمين العام.
    Le Chef relève du Secrétaire général ou du Vice-Secrétaire général, auquel il rend compte. UN رئيس الإدارة مسؤول أمام الأمين العام أو نائبه ويقدم التقارير إليهما
    3.1 Le Directeur exécutif relève du Secrétaire général et est élu par l'Assemblée générale sur proposition de celui-ci. UN 3-1 المدير التنفيذي مسؤول أمام الأمين العام وتنتخبه الجمعية العامة استنادا إلى ترشيح من الأمين العام.
    12.1 Le chef des Services d'appui à des organes intergouvernementaux relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ١٢-١ يرأس دائرة الدعم الحكومي الدولي رئيس، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    Section 13 Services administratifs 13.1 Le chef des Services administratifs relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ١٣-١ يرأس الدائرة اﻹدارية رئيس، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    Le Directeur relève du Secrétaire général adjoint. UN ويكون المدير مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    Le Médiateur en chef conjoint, qui est le chef de l'Équipe conjointe, relève du Secrétaire général par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et du Président de la Commission de l'Union africaine par l'intermédiaire du Commissaire à la paix et à la sécurité. UN ويقدم كبير الوسطاء المشترك، رئيس فريق دعم الوساطة المشترك، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ولرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن.
    Le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions, (ci-après dénommé < < le Secrétaire général adjoint > > ) relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للدعم الميداني المشار إليه فيما بعد بـ " وكيل الأمين العام " مسؤولا أمام الأمين العام.
    La Section des nominations aux postes de haute direction est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint. UN 4-4 ويرأس قسم التعيينات في المناصب العليا رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام.
    8.1 La Division du développement économique et de la mondialisation est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. UN 8-1 يرأس شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la gestion relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques relève du Secrétaire général. UN 3-1 وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مسؤول أمام الأمين العام.
    7.1 La Division de statistique est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. UN 7-1 يرأس شعبة الإحصاء رئيس، وهو مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques relève du Secrétaire général. UN 3-1 وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مسؤول أمام الأمين العام.
    6.1 Le Chef du Service d’information des Nations Unies et Centre d’information des Nations Unies relève du Secrétaire exécutif. UN ٦-١ يرأس دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/ مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين التنفيذي.
    7.1 Le Chef de la Division de la planification des programmes et de la coopération technique relève du Secrétaire exécutif. UN ٧-١ يرأس شعبة تخطيط البرامج والتعاون الفني رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين التنفيذي.
    8.1 Le Chef de la Division de l’énergie, des ressources naturelles et de l’environnement relève du Secrétaire exécutif. UN ٨-١ يرأس شعبة الطاقة والموارد الطبيعية والبيئة رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين التنفيذي.
    12.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint. UN ١٢-١ يرأس المكتب اﻹداري موظف إداري يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    Le Médiateur en chef conjoint, qui dirige l'Équipe conjointe, relève du Secrétaire général de l'ONU par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et du Président de la Commission de l'Union africaine par l'intermédiaire du Commissaire à la paix et à la sécurité. UN ويرفع كبير الوسطاء المشترك، وهو رئيس الفريق، تقاريره إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن طريق مفوض السلام والأمن.
    Le Comité relève du Secrétaire général et formule les recommandations qu'il juge nécessaires. UN ويقدم المجلس تقارير الى اﻷمين العام ويصدر التوصيات التي يرى أنها ضرورية.
    Il fait observer que la question relève du Secrétaire général et que l'on a recours à des lettres d'attribution par dérogation à la règle générale pour certains achats, s'agissant par exemple de matériel et de pièces de rechange, voire de transport ou de services médicaux. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المسألة تدخل ضمن نطاق الحقوق الخاصة باﻷمين العام وأن خطابات التوريد تصــدر كاستثنـاء من عمليــة المشتريات العادية لبنود من قبيـل المعـدات وقطــع الغيار بما في ذلك النقل والخدمات الطبيـة.
    Le Sous-Secrétaire général relève du Secrétaire général adjoint et exerce les fonctions ci-après : UN الأمين العام المساعد مسؤول أمام وكيل الأمين العام ويضطلع بالمهمتين التاليتين:
    9.90 Le Service de la gestion des communications et de l'information, qui relève du Secrétaire général adjoint, est chargé de fournir des services d'informatique et de communications au Département, y compris en ce qui concerne la mise au point et la coordination de l'accès aux ressources informatiques dans les domaines économique et social. UN 9-90 تضطلع دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات التي تقدم تقاريرها إلى وكيل الأمين العام، بالمسؤولية عن تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للإدارة، بما في ذلك تطوير وتنسيق إمكانية الاستفادة من موارد المعلومات الإلكترونية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat est dirigé par un assistant spécial qui relève du Secrétaire général adjoint et travaille en coordination étroite avec le Chef de cabinet. UN يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب.
    Le Directeur exécutif relève du Secrétaire général adjoint à la gestion, qui dépend lui-même du Secrétaire général. UN ويكون هذا المسؤول خاضعا لإشراف وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومسؤولا أمامه، ويكون وكيل الأمين العام بدوره مسؤولا أمام الأمين العام في تأدية مهامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more