"relatives à ses travaux" - Translation from French to Arabic

    • المتصلة بعملها
        
    • المتصلة بأعمالها
        
    • المتعلقة بعمله
        
    • بشأن عمله
        
    5. L'examen de son règlement intérieur a donné au Comité l'occasion de passer en revue un grand nombre de questions relatives à ses travaux. UN ٥ - أتاح النظر في النظام الداخلي فرصة للجنة لكي تناقش مجالا واسعا من المسائل المتصلة بعملها.
    À sa 1re séance, il a adopté l'ordre du jour provisoire qui figure à l'annexe II après y avoir ajouté un point consacré à des questions essentielles relatives à ses travaux (CED/C/1/1). UN واعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت، الذي يرد في المرفق الثاني، في جلستها الأولى، مع إضافة بند بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بعملها.
    À sa 9e séance, le 27 juin 2007, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2007/L.14). UN 18 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلت به رئيستها، تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2007/L.14).
    À sa 11e séance, le 22 juin, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2012/L.14). UN 14 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا عن مقرر بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2013/L.14).
    La Commission, à laquelle le présent rapport est communiqué pour information, souhaitera peut-être prendre acte des constatations et des conclusions du Groupe et des propositions relatives à ses travaux futurs. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالاستنتاجات والنتائج التي توصل إليها فريق واشنطن والمقترحات المتعلقة بعمله في المستقبل. ويقدَّم التقرير إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    22. Le Groupe de travail spécial a invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateur à communiquer avant chaque session des informations, des observations et des propositions relatives à ses travaux. UN 22- ودعا الفريق الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى تقديم معلومات وآراء ومقترحات بشأن عمله قبل كل دورة.
    À sa 11e séance, le 23 juin 2009, à la suite de la déclaration du Président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2009/L.14). UN 15 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2009/L.14).
    À sa 10e séance, le 19 juin 2008, à la suite de la déclaration du Président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2008/L.14). UN 20 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2008/L.14).
    À sa 14e séance, le 30 juin 2006, après avoir entendu une déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2006/L.14). UN 26 - وفي الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المغلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2006/L.14).
    À sa 10e séance, le 26 juin 2002, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2002/L.16). UN 27 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2002/L.16).
    À sa 10e séance, le 24 juin 2003, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2003/L.14). UN 25 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2003/L.14).
    À sa 10e séance, le 26 juin 2002, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2002/L.16). UN 27 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2002/L.16).
    À sa 10e séance, le 24 juin 2003, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2003/L.14). UN 25 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2003/L.14).
    À sa 11e séance, le 22 juin 2004, après avoir entendu une déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2004/L.14). UN 28 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2004/L.14).
    À sa 13e séance, le 20 juillet 2000, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l’avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2000/L.15). UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    À sa 13e séance, le 20 juillet 2000, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l’avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2000/L.15). UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    À sa 10e séance, le 3 juillet 2001, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2001/L.15 et Corr.1). UN 30 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 3 تموز/يوليه 2001، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2001/L.15 و Corr.1).
    À sa 11e séance, le 22 juin, après la déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2012/L.14). UN 14 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2012/L.14).
    À sa 9e séance, le 27 juin, après une déclaration de son président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les décisions concernant les questions d'organisation relatives à ses travaux (A/AC.109/2014/L.14). UN ١٤ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت تقريرا بشأن المقررات المتعلقة بالمسائل التنظيمية المتصلة بأعمالها (A/AC.109/2014/L.14).
    Le Groupe de travail a approuvé les procédures relatives à ses travaux d'intersession concernant les nouvelles communications. UN 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة.
    Le Groupe de travail a approuvé les procédures relatives à ses travaux d'intersession concernant les nouvelles communications. UN 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة.
    Il a rappelé qu'il avait invité les Parties et les organisations admises en qualité d'observateur à communiquer avant chaque session des informations, des observations et des propositions relatives à ses travaux et il les a invitées à continuer de le faire. UN 28- وذكَّر فريق منهاج ديربان بدعوته الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى تقديم معلومات وآراء ومقترحات بشأن عمل الفريق قبل عقد كل دورة()، ودعا هذه الأطراف والمنظمات إلى تقديم معلومات وآراء ومقترحات إضافية بشأن عمله قبل عقد كل دورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more