C'est un très grand plaisir pour moi que de vous présenter mes plus chaleureuses salutations à l'occasion de la remise du Prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action en faveur des handicapés, pour cette année. | UN | يسعدني سعادة بالغة أن أنقل إليكم أحر التهاني بمناسبة منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن هذا العام. |
Déclarations à l'occasion de la remise du Prix Nobel de la Paix à l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général | UN | بيانات بمناسبة منح جائزة نوبل للسلام للأمم المتحدة وأمينها العام |
Dans certains de ces pays, la journée s'est achevée par la remise du Prix de la meilleure affiche conçue par un enfant sur le thème de la sensibilisation à un Internet plus sûr. | UN | وفي بعض البلدان المشاركة، انتهى اليوم بحفل تسليم جائزة أفضل ملصق صممه الأطفال لزيادة وعي الناس بالسلامة على الإنترنت. |
M. remise du Prix Maurice Pate de l'UNICEF | UN | تقديم اليونيسيف لجائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ |
L. remise du Prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1997 115 29 | UN | تقديم جائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ الممنوحة من اليونيسيف |
Cérémonie à l’occasion de la remise du Prix Sasakawa de l’environnement (PNUE) | UN | الاحتفال بمنح جائزة ساساكاوا للبيئة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
remise du Prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action de la Pologne en faveur des handicapés | UN | منح جائزة فرنكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين إلى بولندا |
remise du Prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action de la Pologne en faveur des handicapés | UN | منح جائزة فرنكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين إلى بولندا |
remise du Prix international Franklin Delano Roosevelt récompensant l'action de la Pologne en faveur des handicapés | UN | منح جائزة فرنكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين إلى بولندا |
Les activités de l'Agence et de son Directeur sont un excellent exemple des plus hauts principes pour lesquels l'ONU milite, et la remise du Prix Nobel de la paix sera une inspiration pour de nombreuses personnes partout dans le monde. | UN | ونحن نرى أن عمل الوكالة ومديرها العام يشكل نموذجا ممتازا لأسمى المبادئ التي تمثلها الأمم المتحدة، كما أن منح جائزة نوبل هو بمثابة مصدر إلهام لأشخاص كثر عبر أرجاء العالم. |
Cérémonie de remise du Prix < < Risk > > | UN | حفل تسليم جائزة الحد من الأخطار |
Cérémonie de remise du Prix Sasakawa du PNUE | UN | حفل تسليم جائزة اليونيب ساساكوا |
:: Cérémonie de remise du Prix Équateur. | UN | :: حفل تسليم جائزة خط الاستواء |
M. remise du Prix Maurice Pate de l'UNICEF | UN | تقديم اليونيسيف لجائزة موريس بات لعام ١٩٩٦ |
L. remise du Prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1997 390 94 | UN | تقديم جائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ الممنوحة من اليونيسيف |
Dans le discours qu'il a prononcé lors de la cérémonie de remise du Prix Nobel, le Président du Comité norvégien, M. Francis Sejersted, a évoqué le climat de violence et de terreur qui s'était instauré depuis l'occupation illégale du Timor oriental par l'Indonésie. | UN | وفي الكلمة التي ألقاها السيد فرانسيس سجرسدت، رئيس لجنة نوبل في الاحتفال بمنح جائزة نوبل للسلام، أشار إلى العنف واﻹرهاب الناجمين عن احتلال اندونيسيا غير الشرعي لتيمور الشرقية. |
7. Cérémonie de remise du Prix | UN | 7 - الاحتفال بمنح الجائزة |
La date limite pour répondre à cette invitation sera fixée au 1er juin précédant la remise du Prix. | UN | ويحدد عند طلب تقديم الترشيحات موعد نهائي للتقديم هو 1 حزيران/يونيه من السنة التي تمنح فيها الجائزة. |
15 octobre 2005 : remise du Prix à 20 lauréates. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005: مُنحت الجائزة لـ 40 فائزة. |
Manifestation spéciale de remise du Prix des Nations Unies en matière de population 2009 | UN | حدث خاص بمناسبة جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2009 |
En 2003, l'IWDC a été l'hôte de la Cérémonie de remise du Prix mondial de la démocratie à Capitol Hill, Washington, D.C. (Etats-Unis d'Amérique), nommé en l'honneur de Maria Elana Moyano qui a sacrifié sa vie pour apporter la démocratie au Pérou. | UN | وفي عام 2003 استضاف المركز جائزة الديمقراطية العالمية من مبني الكونغرس في مدينة واشنطن بالولايات المتحدة، وهي الجائزة التي تكرم اسم ماريا أيلانا مويانو التي ضحت بحياتها لكي تجلب الديمقراطية إلي بيرو. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu de la cérémonie de remise du Prix " Franklin Delano Roosevelt International Disability Award " au Canada, qui s'est tenue le 2 mars 1998 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أحيل طي هذا وقائع تسلم كندا جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين في الاحتفال الذي أقيم باﻷمم المتحدة يوم الاثنين، ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨. |