représentant de la Grèce au Comité préparatoire pour la répression des actes illicites dirigés contre la navigation maritime (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية (1987). |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire pour la répression des actes illicites dirigés contre la navigation maritime (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية (1987). |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire pour la répression des actes illicites dirigés contre la navigation maritime (1987) | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لاتفاقية مكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية (1987) |
représentant de la Grèce au Comité spécial sur la Charte des Nations Unies et le raffermissement du rôle de l'Organisation (1979-1981). | UN | ممثل اليونان في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (1979-1981). |
représentant de la Grèce au Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du renforcement du rôle de l'Organisation (1979-1981). | UN | ممثل اليونان في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم لامتحدة وبتعزيز دور المنظمة )١٩٧٩-١٩٨١(. |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire pour la répression des actes illicites dirigés contre la navigation maritime (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية لقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد الملاحة البحرية )١٩٨٧(. |
représentant de la Grèce au Comité spécial sur la Charte des Nations Unies et le raffermissement du rôle de l'Organisation (1979-1981). | UN | ممثل اليونان في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (1979-1981) |
représentant de la Grèce au Comité spécial sur la Charte des Nations Unies et le raffermissement du rôle de l'Organisation (1979-1981). | UN | ممثل اليونان في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (1979-1981). |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire et au Comité juridique de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour l'élaboration d'un texte conventionnel pour la protection des aéroports contre les actes terroristes (1987) | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية واللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي لصياغة بروتوكول لحماية المطارات من الأعمال الإرهابية (1987) |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire et au Comité juridique de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour l'élaboration d'un texte conventionnel pour la protection des aéroports contre les actes terroristes (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية واللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي لصياغة بروتوكول لحماية المطارات من الأعمال الإرهابية (1987). |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire et au Comité juridique de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour l'élaboration d'un texte conventionnel pour la protection des aéroports contre les actes terroristes (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية واللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي لصياغة بروتوكول لحماية المطارات من الأفعال الإرهابية (1987). |
représentant de la Grèce au Comité préparatoire et au Comité juridique de l'Organisation de l'aviation civile internationale pour l'élaboration d'un texte conventionnel pour la protection des aéroports contre les actes terroristes (1987). | UN | ممثل اليونان في اللجنة التحضيرية واللجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي لصياغة نص اتفاق لحماية المطارات من اﻷفعال اﻹرهابية )١٩٨٧(. |
Quant à la proposition faite par le représentant de la Grèce au sujet de ce même paragraphe, l'intervenant souscrit à la suppression de la dernière partie de la dernière phrase, mais s'oppose catégoriquement à ce que l'on ajoute à la fin de la première phrase les mots < < et se félicite de la décision du Gouvernement ukrainien de fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl en 2000 > > , comme l'a proposé le représentant du Japon. | UN | وبالإشارة إلى الاقتراح الذي تقدم به ممثل اليونان في ما يتعلق بتلك الفقرة، أبدى موافقته على حذف الجزء الأخير من الجملة الأخيرة، لكنه اعترض بشكل قاطع على اتباع الجملة الأولى بعبارة " ... وترحب بقرار الحكومة الأوكرانية إقفال محطة تشرنوبيل لتوليد الطاقة النووية خلال عام 2000 " ، على نحو ما اقترح ممثل اليابان. |
Quant à la proposition faite par le représentant de la Grèce au sujet de ce même paragraphe, l'intervenant souscrit à la suppression de la dernière partie de la dernière phrase, mais s'oppose catégoriquement à ce que l'on ajoute à la fin de la première phrase les mots < < et se félicite de la décision du Gouvernement ukrainien de fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl en 2000 > > , comme l'a proposé le représentant du Japon. | UN | وبالإشارة إلى الاقتراح الذي تقدم به ممثل اليونان في ما يتعلق بتلك الفقرة، أبدى موافقته على حذف الجزء الأخير من الجملة الأخيرة، لكنه اعترض بشكل قاطع على اتباع الجملة الأولى بعبارة " ... وترحب بقرار الحكومة الأوكرانية إقفال محطة تشرنوبيل لتوليد الطاقة النووية خلال عام 2000 " ، على نحو ما اقترح ممثل اليابان. |