Le représentant de la Slovaquie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, et révise oralement le texte. | UN | عرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة أسمائهم في الوثيقة، ونقّح النص شفويا. |
Le représentant de la Slovaquie intervient sur une motion d’ordre. | UN | وأدلى ممثل سلوفاكيا ببيان بشأن نقطة نظامية. |
Le représentant de la Slovaquie a évoqué les besoins en matière d'assistance technique de son pays, en particulier dans le secteur des entreprises, sous—capitalisées. | UN | وأعرب ممثل سلوفاكيا عن الحاجة إلى المساعدة التقنية، وخاصة من أجل قطاع مؤسسات الأعمال الممولة تمويلا ناقصا في بلده. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Slovaquie de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سلوفاكيا على بيانه وعلى عبارات المودة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovaquie. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل سلوفاكيا الموقر. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovaquie. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل سلوفاكيا الموقـر. |
Ultérieurement, le représentant de la Slovaquie fait une déclaration concernant le vote sur la motion. | UN | وعقب ذلك أدلى ممثل سلوفاكيا ببيان بشأن التصويت على الاقتراح. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Slovaquie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل سلوفاكيا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Slovaquie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سلوفاكيا |
4. La déclaration du représentant de la Slovaquie (au nom du Groupe des États d'Europe de l'Est) se lit comme suit: | UN | 4- وفيما يلي بيان ممثل سلوفاكيا بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية: |
1993-1998 représentant de la Slovaquie à la Sixième Commission. | UN | ١٩٩٣-١٩٩٨ ممثل سلوفاكيا في اللجنة السادسة |
1993-1994 représentant de la Slovaquie à la Commission préparatoire de l’Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. | UN | ١٩٩٣-١٩٩٤ ممثل سلوفاكيا في اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
1993-1999 : représentant de la Slovaquie à la Sixième Commission de l'Assemblée générale. | UN | 1993-1999 ممثل سلوفاكيا في اللجنة السادسة للجمعية العامة. |
1993-1994 : représentant de la Slovaquie à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer. | UN | 1993-1994 ممثل سلوفاكيا في اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
49. Le Bureau recommandera une décision au sujet de la proposition faite par le représentant de la Slovaquie. | UN | ٤٩ - وأضاف أن مكتب اللجنة يوصي باتخاذ قرار بشأن المقترح الذي تقدم به ممثل سلوفاكيا. |
Le droit régissant les relations de bon voisinage contient déjà la notion de seuil de dommage, de laquelle découle l’obligation de tolérer un dommage mineur, comme le montre l’exemple cité par le représentant de la Slovaquie. | UN | وقانون علاقات حسن الجوار يحتوي بالفعل على فكرة عتبة الضرر التي ينبثق منها الالتزام بمعاناة الضرر البسيط، كما هو الحال في المثال الذي قدمه ممثل سلوفاكيا. |
Le représentant de la Slovaquie fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/69/L.7. | UN | وأدلى ممثل سلوفاكيا ببيان عرَض فيه مشروع القرار A/69/L.7. |
Le représentant de la Slovaquie présente le projet de résolution A/C.6/65/L.9, au nom du Bureau. | UN | وعرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار A/C.6/65/L.9، باسم المكتب. |
représentant de la Slovaquie à la Sixième Commission de l'Assemblée générale | UN | - ممثل سلوفاكيا في اللجنة السادسة 1993 - 2001 |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : Je remercie le représentant de la Slovaquie de son intervention et des paroles chaleureuses qu'il a eues à mon égard. Je donne maintenant la parole au représentant de la Roumanie. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل سلوفاكيا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأدعو ممثل رومانيا الموقر إلى أخذ الكلمة. |