Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, reprise de la cinquième session | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الخامسة المستأنفة |
Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, reprise de la cinquième session | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session, 22 mai 2008 | UN | الدورة الخامسة المستأنفة - 22 أيار/مايو 2008 |
Il a informé les participants que la première partie de la cinquième session serait consacrée au point 3 de l'ordre du jour et que le point 4 de l'ordre du jour serait examiné à la reprise de la cinquième session. | UN | وأبلغ المشاركين بأن الجزء الأول سيركز على البند 3 من جدول الأعمال وبأن العمل سيبدأ في البند 4 في الدورة الخامسة المستأنفة. |
C'était en effet la première fois que les quatre organes subsidiaires de la Convention se réunissaient en parallèle: deuxième session de l'AWG-LCA, reprise de la cinquième session de l'AWG-KP, vingt-huitième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI). | UN | شمل الاجتماع الدورة الثانية للفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل، والدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو، والدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Convention sur les effects transfrontières des accidents industriels, conclue à Helsinki le 17 mars 1992 à la reprise de la cinquième session des conseillers principaux des gouvernements de la CEE pour les problèmes de l’environnement et de l’eau. | UN | الاتفاقية المعنية باﻵثار عبر الحدودية للحوادث الصناعية، أبرمت في هلسنكي في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٢ في الدورة الخامسة المستأنفة لكبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنيين بمشاكل البيئة والمياه. |
23. Les travaux relatifs à ce point de l'ordre du jour démarreront à la reprise de la cinquième session du Groupe de travail spécial (voir le paragraphe 8 ci-dessus). | UN | 23- سيبدأ العمل في إطار هذا البند في الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص (انظر الفقرة 8 أعلاه). |
Il a insisté sur le fait que la reprise de la cinquième session du Groupe de travail spécial était la dernière occasion de faire progresser les travaux avant que le Groupe se réunisse au Ghana pour adopter des conclusions sur les moyens dont peuvent disposer les Parties visées à l'annexe I pour atteindre leurs objectifs de réduction des émissions et sur l'examen des questions méthodologiques pertinentes. II. Questions d'organisation | UN | وشدد على أن الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص تمثل الفرصة الأخيرة لدفع العمل قُدماً قبل أن يجتمع الفريق في غانا لاعتماد استنتاجات تتعلق بتحليل السبل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهدافها المتصلة بخفض الانبعاثات، وبالنظر في المسائل المنهجية ذات الصلة. |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
Reprise de la cinquième session* | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
reprise de la cinquième session | UN | الدورة الخامسة المستأنفة |
La reprise de la cinquième session du Groupe d'examen de l'application s'ouvrira le lundi 13 octobre 2014 à 10 heures au Centre international de Vienne, dans le bâtiment C, salle du Conseil D. | UN | سوف تُعقَد الدورة الخامسة المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في مركز فيينا الدولي، في قاعة الاجتماعات " D " ، بالمبنى " C " . |
Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux, conclue à Helsinki le 17 mars 1992 à la reprise de la cinquième session des conseillers principaux des gouvernements de la CEE pour les problèmes de l’environnement et de l’eau. | UN | الاتفاقية المعنية بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، أبرمت في هلسنكي في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٢ في الدورة الخامسة المستأنفة لكبار مستشاري حكومات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنيين بمشاكل البيئة والمياه. |
12. Attend avec intérêt la cinquième session de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, qui doit se tenir à La Haye du 23 novembre au 1er décembre 2006, ainsi que la reprise de la cinquième session, qui doit se tenir à New York du 29 au 31 janvier 2007, et encourage les États à y participer en grand nombre ; | UN | 12 - تتطلع إلى انعقاد الدورة الخامسة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي في الفترة من 23 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك إلى انعقاد الدورة الخامسة المستأنفة في نيويورك في الفترة من 29 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2007، وتشجع على مشاركة الدول على أوسع نطاق ممكن في هاتين الدورتين؛ |
b Le montant estimatif des frais de voyage des représentants de pays les moins avancés à la première partie de la cinquième session et à la reprise de la cinquième session du Groupe correspond à la moyenne des quatre premières années. | UN | (ب) تُحسب التكاليف التقديرية لسفر ممثلي أقلّ البلدان نموا لحضور الجزء الأول من الدورة الخامسة والدورة الخامسة المستأنفة للفريق على أساس متوسط مستمد من السنوات الأربع الأولى. |