"requêtes introduites" - Translation from French to Arabic

    • الدعاوى المرفوعة
        
    • الدعوى المرفوعة
        
    • التي ترفع
        
    • وتقديم الالتماسات
        
    Le Secrétaire général proposera au contraire que toutes les requêtes introduites auprès du Tribunal administratif actuel qui sont encore pendantes au 31 décembre 2008 soient transférées au Tribunal du contentieux au 1er janvier 2009. UN 129 - ويقترح الأمين العام أن تُحال إلى محكمة المنازعات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، جميع الدعاوى المرفوعة لدى المحكمة الإدارية الحالية والمعلقة اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    1. Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent Statut contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation. UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    3. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes introduites contre l'Organisation des Nations Unies et les fonds et programmes des Nations Unies dotés d'une administration distincte par une association du personnel visée au paragraphe 3 de l'article 3 du présent Statut, qui souhaite : UN 3 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من رابطة الموظفين، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (3) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمم المتحدة أو صناديقها وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة:
    Telle était la position sur laquelle reposait leur argument concernant les requêtes introduites par la Libye devant la Cour et qui les avait poussés à contester le mandat et la compétence de la Cour. UN وذلك هو اﻷساس الذي انبنت عليه نظرتهما إلى الدعوى المرفوعة أمام المحكمة والذي دفع بهما إلى تحدي ولايتها القضائية واختصاصها.
    2. Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites par un membre du personnel demandant la suspension d'exécution d'une décision administrative contestée qui fait l'objet d'un contrôle hiérarchique en cours. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من موظف يلتمس وقف اتخاذ إجراءات بشأن قرار إداري مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار.
    1. Le Tribunal d'appel est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites en appel d'un jugement rendu par le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, dont les auteurs estiment que ce tribunal : UN تختص المحكمة بالنظر والبت في دعاوى الاستئناف التي ترفع بشأن أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، والتي يؤكد فيها على أن محكمة المنازعات قامت بأي من الأفعال التالية:
    b) Décisions portant notamment sur l'examen et la confirmation des actes d'accusation, les mandats d'arrêt ou autres, les requêtes préalables aux procès, les requêtes introduites en cours de procès en première instance ou en appel, les demandes de preuves supplémentaires, les appels interlocutoires et les révisions; UN (ب) الأحكام المتصلة بمراجعة قرارات توجيه الاتهامات وإقرارها، وإصدار أوامر الاعتقال والأوامر الأخرى، وتقديم الالتماسات الابتدائية، وتقديم الالتماسات أثناء المحاكمات والطعون، وتقديم طلبات الحصول على أدلة إضافية، وطلبات الاستئناف العارضة والمراجعة؛
    1. Le Tribunal du contentieux administratif (ci-après le < < Tribunal > > ) est compétent pour connaître des requêtes introduites par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent Statut contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation pour : UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    Le Tribunal du contentieux administratif (ci-après le < < Tribunal > > ) est compétent pour connaître des requêtes introduites par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent statut contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation pour : UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    1. Le Tribunal du contentieux administratif (ci-après le < < Tribunal > > ) est compétent pour connaître des requêtes introduites par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent Statut contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de plus haut fonctionnaire de l'Organisation pour : UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    Le Secrétaire général proposera au contraire que toutes les requêtes introduites auprès du Tribunal administratif actuel qui sont encore pendantes au 31 décembre 2008 soient transférées au Tribunal du contentieux au 1er janvier 2009. UN 85 - ويقترح الأمين العام، بدلا من ذلك، أن تحال جميع الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة الإدارية، والتي لا يكون قد تم البت فيها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، إلى محكمة المنازعات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites contre l'Organisation des Nations Unies ou les fonds et programmes des Nations Unies dotés d'une administration distincte par une association du personnel visée au paragraphe 3 de l'article 3 du présent Statut, qui souhaite : UN 3 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من رابطة للموظفين، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (2) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمم المتحدة أو صناديقها وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة:
    Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes introduites contre l'Organisation des Nations Unies ou ses fonds et programmes dotés d'une administration distincte par toute personne visée au paragraphe 1 de l'article 3 du présent Statut, qui souhaite : UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة:
    2. Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites par un membre du personnel demandant la suspension d'exécution d'une décision administrative contestée qui fait l'objet d'un contrôle hiérarchique en cours. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من موظف يلتمس تعليق اتخاذ إجراءات بشأن قرار مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار.
    2. Le Tribunal est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites par un membre du personnel demandant la suspension d'exécution d'une décision administrative contestée qui fait l'objet d'un contrôle hiérarchique en cours. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من موظف يلتمس تعليق اتخاذ إجراءات بشأن قرار مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار.
    2. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes introduites par toute personne lui demandant de suspendre l'exécution d'une décision administrative contestée en instance de contrôle hiérarchique, lorsque la décision paraît de prime abord irrégulière, en cas d'urgence particulière et lorsque son application causerait un préjudice irréparable. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من فرد يلتمس من محكمة المنازعات أن تعلق، بانتظار صدور تقييم إداري، تنفيذ قرار إداري مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار، في الحالات التي يبدو فيها القرار غير قانوني في ظاهره، وفي حالات الضرورة الملحة بوجه خاص، وفي الحالات التي يترتب فيها على تنفيذه ضرر لا سبيل إلى تداركه.
    2. Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes introduites par toute personne lui demandant de suspendre l'exécution d'une décision administrative contestée en instance de contrôle hiérarchique, lorsque la décision paraît de prime abord irrégulière, en cas d'urgence particulière et lorsque son application causerait un préjudice irréparable. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من فرد يلتمس من محكمة المنازعات أن تعلق، بانتظار صدور تقييم إداري، تنفيذ قرار إداري مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار، عندما يبدو القرار غير قانوني في ظاهره، في حالات الضرورة الملحة بوجه خاص، وعندما يترتب على تنفيذه ضرر لا سبيل إلى تداركه.
    Le Tribunal est compétent pour connaître des requêtes introduites par [les fonctionnaires] lui demandant de suspendre l'exécution d'une décision administrative contestée qui fait l'objet d'un contrôle hiérarchique pendant que celui-ci est en cours, lorsque la décision paraît de prime abord irrégulière, en cas d'urgence particulière et lorsque son application causerait un préjudice irréparable. UN 2 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعوى المرفوعة من [موظف]() يلتمس من محكمة المنازعات أن تعلق، بانتظار صدور تقييم إداري، تنفيذ قرار إداري مطعون فيه يكون موضوعا لتقييم إداري جار، في الحالات التي يبدو فيها القرار غير قانوني في ظاهره، وفي حالات الضرورة الملحة الخاصة، وفي الحالات التي يترتب فيها على تنفيذه ضرر لا سبيل إلى تداركه.
    1. Le Tribunal d'appel est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites en appel d'un jugement rendu par le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, dont les auteurs estiment que ce tribunal : UN تختص المحكمة بالنظر والبت في دعاوى الاستئناف التي ترفع بشأن أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، والتي يؤكد فيها على أن محكمة المنازعات قامت بأي من الأفعال التالية:
    Le Tribunal d'appel connaît des requêtes introduites en appel d'une décision rendue par le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et a compétence pour statuer sur lesdites requêtes, dont les auteurs estiment que le Tribunal du contentieux administratif : UN 1 - تختص المحكمة بالنظر والبت في دعاوى الاستئناف التي ترفع بشأن أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، والتي يؤكد فيها على أن محكمة المنازعات قامت بأي من الأفعال التالية:
    Le Tribunal d'appel est compétent pour connaître et juger des requêtes introduites en appel d'un jugement du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, dont les auteurs estiment que ce tribunal : UN 1 - تختص المحكمة بالنظر والبت في دعاوى الاستئناف التي ترفع بشأن أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، والتي يؤكد فيها على أن محكمة المنازعات قامت بأي من الأفعال التالية:
    b) Décisions portant notamment sur l'examen et la confirmation des actes d'accusation, les mandats d'arrêt ou autres, les requêtes préalables aux procès, les requêtes introduites en cours de procès en première instance ou en appel, les demandes de preuves supplémentaires, les appels interlocutoires et les révisions; UN (ب) القرارات المتصلة بجملة أمور منها مراجعة لوائح الاتهام وإقرارها، وإصدار أوامر الاعتقال والأوامر الأخرى، وتقديم الالتماسات قبل المحاكمة، وتقديم الالتماسات أثناء المحاكمات والطعون، وتقديم طلبات الحصول على أدلة إضافية، والطعون الاستشكالية وطلبات إعادة النظر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more