"respecter et réparer" - Translation from French to Arabic

    • والاحترام والانتصاف
        
    • والاحترام والإنصاف
        
    120. En troisième lieu, le cadre < < protéger, respecter et réparer > > indique des moyens concrets de parvenir à ces objectifs. UN 120- أما الأساس الثالث فهو أن إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " يحدّد وسائل معينة لبلوغ هذه الأهداف.
    Protéger, respecter et réparer: un cadre pour les entreprises et les droits de l'homme UN الحماية والاحترام والانتصاف: إطار للأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Mise en œuvre du cadre d'action < < protéger, respecter et réparer > > UN ثانيا - نحو تنفيذ إطار الحماية والاحترام والانتصاف
    Il espère que le cadre d'action < < protéger, respecter et réparer > > contribuera à l'élaboration de ces mesures et attend avec intérêt de s'entretenir plus avant de cette question avec les organismes et les parties prenantes. UN ويأمل أن يوفر إطار الحماية والاحترام والانتصاف نوعا من المساعدة في تصميم تلك التدابير، كما يتطلع إلى مواصلة التشاور مع وكالات ائتمانات التصدير وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن هذه المسألة.
    122. Le cadre de référence des Nations Unies < < protéger, respecter et réparer > > pose les fondements d'un système de meilleure gestion des entreprises s'agissant des droits de l'homme. UN 122- ويرسي إطار " الحماية والاحترام والإنصاف " الخاص بالأمم المتحدة أسس نظام لتحسين إدارة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Vers une traduction opérationnelle du cadre < < Protéger, respecter et réparer > > UN نحو تفعيل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف "
    Entreprises et droits de l'homme: nouvelles mesures pour la mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: مزيد من الخطوات من أجل تفعيل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف "
    En revanche, le cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > est une base solide pour progresser en la matière. UN بيد أن إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " يشكل أساساً متيناً لتحقيق تقدم تراكمي.
    I. PROTÉGER, respecter et réparer 10 − 26 5 UN أولاً - الحماية والاحترام والانتصاف 10 -26 5
    I. PROTÉGER, respecter et réparer UN أولاً -الحماية والاحترام والانتصاف
    Et c'est ce pour quoi le cadre < < protéger, respecter et réparer > > a été conçu. UN وهذا ما يستهدف إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " المساعدة على تحقيقه.
    Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme: mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > des Nations Unies UN مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف "
    Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme: mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > des Nations Unies 7 UN مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " 7
    Principes directeurs relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme: mise en œuvre du cadre de référence " protéger, respecter et réparer " des Nations Unies UN المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف "
    En 2008, le Conseil des droits de l'homme a, à l'unanimité, chaleureusement accueilli le cadre d'action < < protéger, respecter et réparer > > présenté par le Représentant spécial, qui vise à mieux faire respecter les droits de l'homme par les entreprises. UN 3 - في عام 2008، رحّب مجلس حقوق الإنسان بالإجماع بإطار الحماية والاحترام والانتصاف من أجل تحسين إدارة مسائل قطاع الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، والذي عرضه الممثل الخاص.
    Le présent rapport récapitule les principaux éléments du cadre < < Protéger, respecter et réparer > > et présente les orientations stratégiques suivies jusqu'à présent par le Représentant spécial pour donner à ce cadre une traduction opérationnelle. UN يلخص هذا التقرير الخصائص الرئيسية لإطار " الحماية والاحترام والانتصاف " ويوجز الاتجاهات الاستراتيجية لمسارات عمل الممثل الخاص حتى تاريخه في تفعيل الإطار.
    Dans le contexte de sa réflexion sur la traduction opérationnelle du cadre < < Protéger, respecter et réparer > > , le Représentant spécial entend mettre au jour les potentialités qui existent dans la sphère des entreprises et des droits de l'homme, et montrer comment saisir et exploiter ces chances. UN وبتشغيل " إطار الحماية والاحترام والانتصاف " ، يرمي الممثل الخاص إلى تحديد هذه الفرص في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وإيضاح سبل انتهازها والتصرف وفقاً لها.
    De ce point de vue aussi, les progrès sont significatifs: le cadre < < Protéger, respecter et réparer > > offre désormais un cadre commun de responsabilités différenciées mais complémentaires à partir duquel il est possible d'aller de l'avant. UN وأُحرِز أيضاً في هذا الموضع تقدم لا بأس به إذ يوفر الآن إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " برنامجاً مشتركاً تتضح فيه المسؤوليات المتباينة والمتكاملة في آن معاً، ويمكن الاستناد إليه للمضي قدماً.
    116. C'est un honneur et une leçon d'humilité pour le Représentant spécial que de mener la tâche qui lui a été confiée par le Conseil des droits de l'homme de traduire sur le plan opérationnel le cadre < < protéger, respecter et réparer > > de manière à fournir des orientations concrètes pour tous les acteurs. UN 116- يتشرف الممثل الخاص ويشعر بالتواضع إذ يتولى المهمة التي حددها له مجلس حقوق الإنسان بشأن تفعيل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " ليتسنى تقديم توجيهات ملموسة لجميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    Le premier chapitre porte sur les méthodes employées par le Représentant spécial pour mettre en œuvre et promouvoir le cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > . UN ويوضح الفرع الأول أساليب عمل الممثل الخاص في مجال تفعيل وتعزيز إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " .
    72. Pour ce qui est de son troisième axe prioritaire, le Groupe de travail s'emploiera à promouvoir l'intégration du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > et des Principes directeurs dans les cadres mondiaux de gouvernance. UN 72- سيسعى الفريق، في إطار برنامج عمله الرئيسي الثالث، إلى تعزيز دمج إطار " الحماية والاحترام والإنصاف " هو والمبادئ التوجيهية في أُطُر الحوكمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more