"reste avec nous" - Translation from French to Arabic

    • ابقى معنا
        
    • ابق معنا
        
    • إبقى معنا
        
    • إبقي معنا
        
    • ستبقى معنا
        
    • ابقي معنا
        
    • البقاء معنا
        
    • إبقّ معنا
        
    • ابقّ معنا
        
    • لا تمت بين
        
    • سيبقى معنا
        
    J'ai besoin de toi. Reste avec nous, au moins pour le match contre Millwall. Open Subtitles يا صاح,انا احتاج الى مساعدتك (ابقى معنا فقط لنتجاوز (ميل ول
    - Ryan. Reste avec nous ! - Ça va. Open Subtitles رايان,رايان,هيا ابقى معنا رايان
    Reste avec nous à Careca. On va t'aider, mon frère. Open Subtitles ابق معنا في التل سوف نساعدك بأي طريقة
    C'est ça, Chris. Reste avec nous. Open Subtitles الطريق أمامك كريس , الطريق أمامك إبقى معنا , يا فتى.
    Reste avec nous. On va se regarder un film ou faire autre chose. ça va être cool. Open Subtitles إبقي معنا فحسب، سنشاهد فلماً أو أي شيئ آخر سنستمتع معاً
    Elle Reste avec nous ...elle a dit Qu'elle préférerait aller en prison. Open Subtitles إل ستبقى معنا , قالت بأنها تفضل الذهاب الى السجن بدلا عن المغادره
    Reste avec nous ! On connait tous les endroits chauds. Open Subtitles ابقي معنا , صغيرتي نحن نعرف جميع الأماكن المثيرة
    Il Reste avec nous en ce moment. Open Subtitles وهو البقاء معنا لفترة من الوقت.
    Reste avec nous, ne va pas à Wittenberg. Open Subtitles أرجوك ابقى معنا ، ولا ترجع إلى "ويتنبيرغ" ثانية
    Reste avec nous, Père. Open Subtitles ابقى معنا يا أبي
    Reste avec nous, compañero. Open Subtitles ابقى معنا , صديق
    Je l'ai. Reste avec nous maintenant. Open Subtitles إنّي أسنده، ابق معنا الآن، ابق معنا.
    Reste avec nous ! Regarde-moi. Tiens le coup ! Open Subtitles ابق معنا انظر لي ابق معنا ,تماسك
    Reste avec nous. Ne dis plus rien. Open Subtitles ابق معنا ولا تنبس بكلمة.
    Reste avec nous, Carson. Tu dois rester avec nous. OK ? Open Subtitles (إبقى معنا يا (كارسون يجب أن تبقى معنا، إتفقنا؟
    Reste avec nous. Ça va ? Open Subtitles إبقى معنا هل أنت بخير؟
    Reste avec nous, Lucy. Allez. Open Subtitles إبقي معنا لوسي، هيّا
    Je suis Spartacus. Reste avec nous. Open Subtitles انا سبارتاكوس إبقي معنا
    Ce qui nous appartient Reste avec nous. Open Subtitles ـ لكن الأشياء الثمينة ستبقى معنا
    Elle Reste avec nous. Elle doit identifier Ali. Open Subtitles ستبقى معنا للتعريف النهائى على علي
    Reste avec nous et tout ira bien. Open Subtitles فقط ابقي معنا وكل شئ سيكون جيدا
    On a ce musicien qui Reste avec nous. Open Subtitles كان لدينا هذا الموسيقار البقاء معنا.
    Reste avec nous. Open Subtitles ابقّ معنا هنا
    Reste avec nous. Open Subtitles لا تمت بين يديّ.
    Il Reste avec nous quelques jours. Open Subtitles حبيبتي ، (بيكي) سيبقى معنا لعدة أيام -أنت تعرف غرفتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more