C'est probablement trop tard d'exfiltrer votre fille de la Rezidentura. | Open Subtitles | من الأرجح أن الأوان قد فات لتُخرج فتاتك في السفارة |
Des scientifiques et des officiers techniciens de la Rezidentura -on fait une recherche minutieuse. | Open Subtitles | ضباط العلوم والتقنية في السفارة ألقوا نظرة سريعة عليها |
Lorsque nous pincerons les illégaux, la Rezidentura se mettra en rogne. | Open Subtitles | بعد أن نُمسك العملاء الغير شرعيين السفارة ستصبح مثل فضلات القرد |
Tu n'as encore jamais travaillé en dehors de la Rezidentura. | Open Subtitles | لم يسبق لك العمل خارج السفارة الروسية |
Le plan a toujours été de sortir de la Rezidentura pour aller à la pêche. | Open Subtitles | كانت الخطة دائماً هي الذهاب بعيداً عن "السفارة السوفييتية" ونرى إن كنَّا سنحصل على شيء |
Il arrive dans ce pays le 8 janvier pour diriger la Ligne X pour la Rezidentura. | Open Subtitles | وصل لهذه الدولة في الـ8 من يناير ليترأس الخط "اكس" لصالح السفارة |
Ça a dû être la panique à la Rezidentura. | Open Subtitles | لابد انها كانت فوضى في السفارة |
J'ai donné ma source comme garantie à la Rezidentura. | Open Subtitles | لقد أعطيت مصدري في السفارة ضمانات |
J'ai besoin de toi pour photographier des documents à la Rezidentura. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}ونضع رصاصة في رأسه أريد منكِ تصوير بعض الوثائق في السفارة |
Un jour, avec Arkady, et les autres à la Rezidentura... | Open Subtitles | يومٌ ما سيكون (أركادي) والآخرين في السفارة... |
Arkady quittera la Rezidentura dans une heure. | Open Subtitles | (أركادي) سيُغادر السفارة خلال ساعة |
Amador connaît le nom de la taupe de la Rezidentura. | Open Subtitles | (أمادور) يعرف اسم جاسوستك في السفارة |
Notre vocation, ici, à la Rezidentura... est de protéger les intérêts et les actifs de l'Union Soviétique. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}... مهمتنا هنا في السفارة {\pos(192,220)}هي حماية مصالح ومصادر (الإتحاد السوفييتي) |
Ecoute, Nina, la Rezidentura était avertie. | Open Subtitles | إسمعي (نينا)، السفارة تم تحذيرها |