Je ne voulais rien dire devant nos amis chrétiens quand on était aux docks. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
Avant que tu dises quoi que ce soit, est-ce que tu pourrais ne rien dire ? | Open Subtitles | قبل أن تقولين أي شيء , أيمكنك رجاءً عدم قول أي شيء ؟ |
Oui, je ne pouvais rien dire avec tous ces agents autour. | Open Subtitles | حسنا نعم ، لم يكن يمكن أن أقول أي شيء مع أصحاب القمصان الحمراء يتسكعون حولنا |
Tu me parles seulement quand y a notre fils, mais je peux rien dire devant lui. | Open Subtitles | كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء |
Si on appelle la police et qu'on raccroche sans rien dire, ils rappellent tout de suite. | Open Subtitles | يبدو أنك إتصلت بالشرطة وأغلقت الخط بدون أن تقول شيئاً لقد إتصلوا ثانيةً |
Je m'étais promis de ne rien dire d'idiot, genre "Ça va ?" ou "Comment vas-tu ?" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
ou ne rien dire car vous voulez rentrer chez vous. | Open Subtitles | أو تقول أي شيء لأنك تريد الإنصراف للمنزل. |
James Novak ne va rien dire, Sally. | Open Subtitles | لقد خنتني جايمس نوفاك لن يقول أي شيء يا سالي |
Tu me dis que tu es le Président et que tu baises une stagiaire de 22 ans à la Maison Blanche et tu lui dis de ne rien dire, et tu crois qu'elle va la fermer? | Open Subtitles | وأنك اندفعت على احدى المقيمات فى البيت الأبيض و عمرها 22 عاما و أنك سألتها أن تلتزم الصمت و تعتقد أنها ستلتزم بذلك؟ |
Elle n'est pas ici et ne peut, par conséquent, rien dire. | Open Subtitles | هي لَيستْ هنا ولذلك، ليس بإمكانها قول أي شيء |
Par moment, il vaut mieux ne rien dire. | Open Subtitles | في بعض اللحظات، من الأفضل عدم قول أي شيء على الإطلاق. |
Nous devons passer quelques tests avant que je ne peux rien dire pour sûr, mais je doute. | Open Subtitles | لدينا لتشغيل بعض الاختبارات قبل أن أتمكن من قول أي شيء على وجه اليقين، ولكني أشك في ذلك. |
Je ne voulais rien dire devant les autres. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام الآخرين. |
Toby m'a demandé de ne rien dire il voulait te le dire lui même. | Open Subtitles | طلب مني توبي أن لا أقول أي شيء لأنه أراد أن أقول لك نفسه. |
elle ronfle comme un animal, mais bien sûr, je peux rien dire car elle est en fauteuil roulant. | Open Subtitles | . انها تشخر مثل الحيوان . ولكن بالطبع لا أستطيع أن أقول أي شيء . لأنها على كرسي متحرك |
Je n'aurais fait que mentir, alors j'ai préféré ne rien dire. | Open Subtitles | اي شي كنت ساقولة كان ليكون كذبه لذا بدا من الافضل عدم قول شيء |
Tu y vas et tu dois faire cette activité avec un partenaire mais tu ne peux rien dire | Open Subtitles | تذهبين ويتوجب عليك أداء الأنشطة مع شريكك لكن لا يمكنك قول شيء |
Pourquoi toutes les filles bien ont des copains qui ont des maladies vénériennes mais on ne peux rien dire parce qu'on est le médecin du gars ? | Open Subtitles | لماذ يكون لدى جميع الجميلات أحباء مصابين بأمراض تناسلية، لكنّك لا تستطيع أن تقول شيئاً لأّنك طبيب ذلك الحبيب؟ |
Je promets de ne rien dire sur le travail de l'un et de l'autre. | Open Subtitles | وأعدكم أنني لن أقول شيئاً عمّ يعمل عليه الطرف الآخر |
Elle a insisté pour ne plus rien dire sans la présence d'un avocat. | Open Subtitles | تصر على أنها لن تقول أي شيء آخر إلا في حضور محامي |
C'est fou de pouvoir parler pendant 10 minutes sans rien dire du tout. | Open Subtitles | مذهل كيف يتحدث شخص ل10 دقائق بدون أن يقول أي شيء |
- Vous avez le droit de ne rien dire. - Capitaine! | Open Subtitles | ـ يجب ان تلتزم الصمت ـ ايها القائد ايها القائد |
Je devrais peut-être ne rien dire sans mon avocat. | Open Subtitles | ربّما من الأفضل ألآ أقول أيّ شيء دون محاميّ |
Il m'a confessé qu'il était marié. Il m'a fait promettre de ne rien dire. | Open Subtitles | إعترف لي أنّه كان متزوجاً، وجعلني أعده أن لا أخبر أحداً. |
Il a pas pu disparaître et laisser sa famille sans rien dire à personne. | Open Subtitles | لا يمكن أنّه إختفى وترك عائلته دون قول أيّ شيء لأحد. |
Il m'a fait promettre de garder ça secret, vous ne devez rien dire. Maman. | Open Subtitles | جعلني أقسم على السرية , لذا لا يمكنكما قول شئ أمي |
II a mal, il ne va rien dire à personne et ne sortira pas du terrain. | Open Subtitles | لأنه يتألم ، و لن يخبر أحدا بذلك و هو لا يريد الخروج |
Je ne voulais rien dire à moins d'être sûr de veiller à la sécurité. | Open Subtitles | و الآن, لمْ أرغب بقول شيء حتى أتأكد من إنّ وحدتي ستكون في مناوبة الحراسة |
Et je ne vais rien dire d'autre, parce que c'est tout ce dont je suis certaine. | Open Subtitles | ولن اقول اي شيء اخر لان هذا كل ما أنا متأكده منه. |