Le seul problème... lorsqu'on arrêtait de s'embrasser, je ne savais pas comment lui parler. Le film était sympa | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة, عندما نتوقف عن التقبيل لا أعرف كيف أخاطبها. كان فيلمٌ رائعاً |
On peut s'embrasser à chaque fois qu'on traverse une frontière d'état ? Dégagez de là, stupides ballons ! | Open Subtitles | بوسعنا التقبيل كل مرة نتجاوز حدود ولايه اخرجي من هنا بلونات حمقاء |
Je me disais qu'on pourrait aller voir un film au ciné, en s'installant au dernier rang pour s'embrasser, comme au lycée. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بإمكانُنا الخروج لمشاهدة فلم و نجلس في الصف الأخير و نقبل بعضنا كما كأننا في المدرسة الثانوية |
J'aurais aimé que mon père sois là pour voir mes parents s'embrasser. | Open Subtitles | اتمنى لو أن والدي هنا ليرى والديي يقبلان بعضهما |
T'es pas celui dont les parents sont en train de s'embrasser là-bas ! Ouais ! | Open Subtitles | أنتَ لست لكَ علاقة بأولئكَ الوالدين الذين يقبلون بعضهم هناك |
Ou s'embrasser pendant 20 secondes avec la bouche ouverte. | Open Subtitles | أو نقبّل بعضنا لمدة 20 ثانية مع فتح الفم. |
On pourrait même s'embrasser et sortir ensemble car, que tu le veuilles ou pas, je vais gagner cette élection. | Open Subtitles | ربما أيضاً علينا تقبيل بعضنا والتصالح ،لأنك شئتِ أم أبيتِ سوف أربح هذه الانتخابات |
On va s'entraîner à s'embrasser avec ce montagnard franco-canadien. | Open Subtitles | سوف نتدرب على التقبيل مع رجل الجبال الفرنسي الكندي هذا |
Tu sais, on ne pouvait pas perdre du temps à s'embrasser quand des personnes étaient en danger. | Open Subtitles | لم يكُن بالإمكان إهدار الوقت في التقبيل عندما يكون الناس في خطر |
On a commencé à s'embrasser dans le salon. | Open Subtitles | نينا وأنا بَدأتُ التقبيل في غرفةِ الجلوس. |
Tu ne crois pas qu'on devrait s'embrasser? | Open Subtitles | إذاً, انت لا تظن أنه علينا التقبيل بعد الآن؟ |
Mais on devrait peut-être s'embrasser une dernière fois. | Open Subtitles | لكن ربما.. تعلمين, علينا التقبيل مرة واحدة أخيرة. |
Non, je suis pas en train de dire que toi et moi... on n'est pas en train de s'embrasser, mais si un mec t'embrassait et t'invitait à sortir et qu'après tu refusais de le regarder pour le reste de la journée, | Open Subtitles | مهلاً، أنا لا أقصد أني وأنتِ نحن لن نقبل بعضنا ولكن لو قبلّكِ شخص ما وطلب منكِ الخروج |
Est ce qu'on va s'embrasser, parce que je n'ai jamais vraiment -- | Open Subtitles | هل نحن على وشك ان نقبل بعضنا لإننيفيالحقيقةابدالم.. |
On vient juste de les surprendre en train s'embrasser à la française comme un couple français qui participe à un festival de "french kiss" | Open Subtitles | فاز ، لتونا أمسكنا هاذان الانثنين يقبلان بعضهما بالألسن كثنائي فرنسي في في مهرجان فرنسي |
Allez, avance! Tu n'as jamais vu des gens s'embrasser? | Open Subtitles | كفى ضحكا ألم ترين شخصين يقبلان بعضهما من قبل؟ |
Nora, allez leur dire de s'embrasser et de s'amener dehors fissa. - Dehors ? - Oui. | Open Subtitles | نورا ادخلي بالداخل وإجعليهم يقبلون بعضهم ويضعون المكياج الهدايا بالخارج ايها الناس |
A chaque fois qu'on essaie de s'embrasser, il se passe un truc. | Open Subtitles | في كل مرة نحاول أن نقبّل بعضنا شئ ما يحصل |
Avec un peu de chance on pourra s'embrasser un peu... ou beaucoup. | Open Subtitles | أتمنى أن نتمكن من تقبيل بعضنا قليلاً أو كثيراً. |
Peut-on se dire au revoir et s'embrasser un peu, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نودع بعض وربما نتبادل القبل قليلاً أرجوك؟ |
Des gens les ont vu s'embrasser au bal Ice Ball. | Open Subtitles | شاهدهما اشخاص يتبادلان القبل في كرة الرقص الجليديه |
Si JD et Kylie arrivent à s'embrasser une fois par jour, nous, on doit le faire deux fois. | Open Subtitles | إذا نجح جي دي و كايلي في تحقيق مشروعهم الخاص بالتقبيل مرة واحدة يوميا فعلينا أن نفعل ذلك الأمر مرتين يوميا |
- MAIS ON NE PEUT PAS s'embrasser. | Open Subtitles | rlm; - "ولا نتعانق على سبيل المثال" rlm; |
Tu es sûr qu'ils ne faisaient pas juste s'embrasser ou...? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنهما لم يتبادلا القبلات أو ما شابه؟ |
Je ne sais pas, parce que la prochaine fois que tu nous vois, on risque de s'embrasser encore devant toi. | Open Subtitles | لا أعرف، لأنه فقط في المرة القادمة التي ترانا فيها ربما نُقبّل بعضنا مجدداً أمامك .. -حسناً |
C'est une fille, et on n'était pas en train de s'embrasser, pour l'amour de Dieu ! | Open Subtitles | انّها فتاة، و لم نكن نتبادل القُبل أو أي شيء آخر بالله عليكم |
Mais Rex n'est mort que depuis 4 semaines alors s'embrasser sur les lèvres, c'est aller plus loin que vous ne le souhaitez. | Open Subtitles | ...لذا أعتقد أن تقبيل الشفاه سيكون أبعد مما تريدينه |
Je ne peux pas en parler parce qu'après on commence à s'embrasser, | Open Subtitles | لا يمكننا الحديث عن الأمر لأننا عندها سنقبل بعضنا البعض |