"séances techniques" - Translation from French to Arabic

    • الجلسات التقنية
        
    • جلسات تقنية
        
    • جلسات فنية
        
    Au total, 24 exposés ont été présentés lors des séances techniques et 13 lors d'une séance de présentation par affiches. UN 13- وقُدِّم إجمالاً 24 عرضاً إيضاحياً شفوياً خلال الجلسات التقنية وقُدِّمت 13 ورقة من أجل جلسة خاصة بالملصقات.
    Les présentations faites pendant les séances techniques avaient été choisies sur la base des résumés soumis par les candidats. UN واختيرت العروض الإيضاحية في الجلسات التقنية من بين الخلاصات التي قدَّمها المشاركون في الندوة.
    Les séances techniques mettent l'accent sur les éléments opérationnels de la Convention et sur les avantages de la ratification. UN وتبرز الجلسات التقنية العناصر التشغيلية للاتفاقية وفوائد التصديق.
    L'Atelier comportait trois séances techniques. UN 12- وتألّفت حلقة العمل من ثلاث جلسات تقنية.
    L'Atelier a compris trois séances techniques. UN 12- وتضمّنت حلقة العمل ثلاث جلسات تقنية.
    10. L'Atelier a pris la forme de huit séances techniques, chacune consacrée à un thème particulier. UN 10- واشتملت حلقة العمل على ثماني جلسات تقنية انصبّ التركيز في كلّ منها على مسائل محدّدة.
    Aperçu des séances techniques et de la table ronde UN لمحة عن الجلسات التقنية ومناقشة المائدة المستديرة
    II. Aperçu des séances techniques et de la table ronde UN ثانيا- لمحة عن الجلسات التقنية ومناقشة المائدة المستديرة
    Au total, 31 présentations techniques orales ont été faites pendant les séances techniques, et 6 communications ont été présentées lors d'une séance de présentation par affiche. UN 13- وقُدِّم إجمالا 31 عرضاً إيضاحيًّا شفويًّا خلال الجلسات التقنية كما قُدِّمت ست ورقات خلال جلسة خاصة بالملصقات.
    II. Aperçu des séances techniques et de la table ronde UN ثانياً- نظرة عامة على الجلسات التقنية ومناقشة المائدة المستديرة
    II. Aperçu des séances techniques et de la table ronde UN ثانياً- لمحة عامة عن الجلسات التقنية ومناقشات المائدة المستديرة
    Au total, 26 exposés ont été présentés pendant les deux jours des séances techniques et 9 documents ont été affichés. UN 13- وقُدم إجمالاً 26 عرضاً إيضاحيا تقنياً شفوياً خلال يومي الجلسات التقنية وقُدّمت 9 أوراق لجلسة ملصقات.
    Les séances techniques ont été suivies des réunions des deux groupes de travail chargés de rédiger les observations et recommandations de la Conférence, de formuler des propositions pour les projets de suivi et d'examiner les possibilités de partenariat. UN وأعقبت الجلسات التقنية اجتماعات لفريقين عاملين شُكِّلا لإعداد ملاحظات المؤتمر وتوصياته وكذلك طرح مقترحات بشأن مشاريع المتابعة ودراسة الشراكات التي يمكن إقامتها.
    13. Au total, 33 présentations techniques orales ont été faites pendant les séances techniques, et 25 communications ont été présentées lors d'une séance de présentation par affiche. UN 13- وقُدِّم إجمالا 33 عرضاً إيضاحياً شفوياً خلال الجلسات التقنية كما قُدِّمت 25 ورقةً من أجل جلسة خاصة بالملصقات.
    11. Trois séances techniques étaient au programme de l'Atelier. UN 11- وشمل برنامج حلقة العمل ثلاث جلسات تقنية.
    32. L'Atelier comportait quatre séances techniques et trois groupes de travail. UN 32- واشتملت حلقة العمل على أربع جلسات تقنية وثلاثة أفرقة عمل.
    Le Président du Comité du droit de l'espace a participé à cette conférence, qui a consisté en six séances techniques consacrées à divers aspects de l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion de l'eau. UN وشاركت رئيسة لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في المؤتمر، الذي تضمَّن ستّ جلسات تقنية تناولت مختلف جوانب استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه.
    22. Le programme de la Conférence comportait six séances techniques et une séance spéciale intitulée " Water Prize Day " organisée par le Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau. UN 22- وشمل برنامج المؤتمر ستّ جلسات تقنية والجلسة الخاصة المعنونة " يوم جائزة المياه " التي نظّمتها جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Elle comportait neuf séances techniques réparties en quatre catégories: science de la microgravité; enseignement, sensibilisation et renforcement des capacités; programmes spatiaux nationaux, régionaux et internationaux; et programmes de la Station spatiale internationale. UN واشتمل اجتماع الخبراء على تسع جلسات تقنية قُسّمت إلى الفئات الأربع التالية: علوم الجاذبية المتناهية الصغر، والتعليم والتوعية الخارجية وبناء القدرات؛ وبرامج الفضاء الوطنية والإقليمية والدولية؛ وبرامج محطة الفضاء الدولية.
    12. Le programme de l'Atelier comprenait des séances techniques et des séances de discussions approfondies, au cours desquelles les domaines prioritaires dans lesquels des projets pilotes devant être lancés ont été définis, et les partenariats pouvant être instaurés dans la région examinés. UN 12- وشمل برنامج حلقة العمل جلسات تقنية وجلسات مناقشة شاملة، جرى خلالها تحديد المجالات ذات الأولوية التي ينبغي استهلال مشاريع تجريبية فيها والنظر في الشراكات التي يمكن إقامتها في المنطقة.
    Cette réunion a comporté trois séances techniques consacrées aux sujets suivants : UN اشتمل الاجتماع على ثلاث جلسات فنية خصصت لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more