"sa trace" - Translation from French to Arabic

    • أثره
        
    • أثرها
        
    • أثرهم
        
    • آثاره
        
    • اثره
        
    • مسارها
        
    • آثره
        
    Je peux filer chez Flic Shop. Faire que les gars suive sa trace. Voir s'ils peuvent trouver qui c'est. Open Subtitles يمكنني التحقق منه في مركز الشرطة أجعل الأصدقاء يقتفون أثره ، ربما نعرف من هو
    J'ai perdu sa trace, il y a une heure quand je lui ai demandé d'emballer... ça. Open Subtitles فقدت أثره قبل ساعات عندما جعلته يغلّف هذا
    Laisse ton entrainement te mettre sur sa trace, et laisse ton sang faire le reste. Open Subtitles دعي تدريبك يتقفى أثره ودعي غريزتك الدموية تكمل البقيه
    J'avais complétement perdu sa trace jusqu'à ce que vous m'appeliez. Open Subtitles لقد فقدت أثرها تماماً حتى إتصلوا بي اليوم
    J'ai retrouvé sa trace il y a quelques années, avant de la reperdre en Europe. Open Subtitles وجدت دليلاً يقود إليها منذسنواتٍقلائل.. لكن فقدتُ أثرها في مكانٍ ما في أوروبا.
    J'ai tenté de comprendre pourquoi, mais j'ai perdu sa trace. Open Subtitles لقد حاولت إستنتاج السبب، ولكنني... فقدت أثره تماماً.
    On a suivi sa trace jusqu'à la voie, on a vu le panneau et on y va. Open Subtitles اقتفينا أثره لهذه القضبان وعند أحد تلك اللّافتات فعلمنا وجهته.
    On a perdu sa trace, après. Mais je l'ai reconnu d'entrée de jeu. Open Subtitles ثم فقدنا أثره بعد ذلك لكني عرفته أول ما رأيته
    Il m'a attaqué avec cet arc. J'ai suivi sa trace jusqu'à ces bois, et il a disparu. Open Subtitles هاجمني بقوسه، فتبعتُ أثره لأعماق الغابة ثمّ اختفى
    Envoyés à l'étranger pour une mission, sa trace a été perdue au Japon. Open Subtitles تم إرساله إلى مهمة في الخارج و فُقد أثره في اليابان
    C'est ça. Donnons sa chance à l'éclaireur. On retrouvera sa trace. Open Subtitles هذه هي , لنتعشى و نتعقب أثره في الصباح
    Je l'ai reconstruit. Donc, on traversera là, puis on rebroussera chemin pour retrouver sa trace, ici. Open Subtitles لقد أعدت بناءه، لذا سنعبر هنا ونرجع لنقتفي أثره
    Nous avons remonté sa trace 500 ans dans le passé jusqu'à la Confrérie des Assassins. Open Subtitles ،لقد اقتفينا أثره رجوعاً إلى 500 عام "فوجدناه تابعاً لطائفة "القتلة
    Oui et après on m'a embarqué, donc bien sûr j'ai perdu sa trace. Open Subtitles أجل، ثم كنتُ في السجن، لذا من الواضح أنّني فقدتُ أثرها.
    Ou il a été perdu en mer ou il a été volé, qui sait? Il y a 350 ans qu'on a perdu sa trace. Comment a-t-il disparu? Open Subtitles إقتفاء أثرها قديم جدا ولم ينشط منذ 350 سنة إختفت، كيف؟
    L'équipe canine a suivi sa trace de la maison, à travers le boisé, jusqu'ici, dans ce stationnement. Open Subtitles فريق الكلاب تتبّع أثرها بدءًا من منزلها مرورًا بالغابة نهايةً هُنا، في موقف السّيّارات هذا.
    A chaque fois que j'allais la retrouver je perdais inexplicablement sa trace. Open Subtitles لأني في كل مرة أقترب منها، أفقد أثرها مرة أخرى.
    On a perdu sa trace. Open Subtitles أعتقد أننا فقدنا أثرهم
    Et ensuite il a volé l'ordinateur portable pour couvrir sa trace. Open Subtitles إذاً هو أوقع عمه وقد سرق اللابتوب ليغطي آثاره
    Mais plus je reste ici, plus il y a de chances que le Binetex soit vendu et on perdra sa trace. Open Subtitles ولكن طوال ما انا محتجز هنا سيتم بيع البينتكس ونفقد اثره خيانه بين شركاء
    Alors on suivra sa trace. Open Subtitles حسنا سوف نتبع مسارها
    Mon oncle, je veux que ce soit réparé au plus vite. Je ne veux pas risquer de perdre sa trace. Open Subtitles عمي, أريد أن تتم الإصلاحات بأسرع مايمكن لا أريد أن أخاطر بتضييع آثره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more