Si Shayes a été blessé dans l'accident, il a sûrement saigné. | Open Subtitles | اذا كان شايس قد جُرح بالحادث فربما كان ينزف |
À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés. | UN | واستمر الدم ينزف من أذنه اليسرى وعينيه لعدة أيام بعد هذه الحادثة وتورمت شفتاه. |
Je suis censée t'autoriser à voler un poste pour lequel j'ai travaillé, j'ai saigné, pour lequel je suis née, et pourquoi ? | Open Subtitles | من المفترض ان اسمح لك بالمغادرة بوظيفة عملت عليها نزفت لأجلها، ولدت لأجلها، لأي سبب؟ |
Elle dit qu'elle a été violée par cinq hommes si sauvagement qu'elle a saigné abondamment. | UN | غراد . وقالت إن خمسة رجال اغتصبوها واعتدوا عليها بقسوة وأنها كانت تنزف بشدة . |
Il a souvent saigné et garde des cicatrices de ces passages à tabac. | UN | وقد نزف كثيراً وما زالت تظهر على جسده ندوب من جراء الضرب. |
Elle a eu la gorge tranchée et a saigné partout. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة قطع عنقها ونزفت حول الغرفة |
Et je n'ai pas saigné du nez depuis plusieurs heures... | Open Subtitles | بالإضافة لم ينتابني نزيف أنف منذ ساعتين , لذا |
Cela ne veut pas dire qu'il n'a pas été attaqué par un chien, juste que le chien n'a pas saigné. | Open Subtitles | الا هذا يعني انه لم يهاجم من قبل كلب؟ الا ان الكلب لم ينزف فحسب |
A présent, je crois qu'ils se sont lui hogtied et saigné sécher dans ladite chambre de torture que vous étiez à. | Open Subtitles | أثق بإنه حالياً قاموا بتعليقه و جعلوه ينزف في تلك الغرفه التي كنت محتجزاً داخلها. |
S'il avait tué la victime, elle l'aurait éraflé, il aurait saigné à mort. | Open Subtitles | ،إذا كانت يداه سلاح الجريمة ،إذا تعرض للخدش أو العض سوف ينزف حتى الموت. |
J'ai tenu sa main, je l'ai serré, j'ai saigné, et je n'ai rien eu en retour. | Open Subtitles | أنا أمسكت بيده ، أخطأت ، نزفت ولم أحصل علي أي شيء في المقابل |
Cette blessure aurait énormément saigné, et pourtant il n'y qu'une petite coloration hémorragique. | Open Subtitles | هذه الاصابة نزفت بشدة وحتى الآن لا يوجد سوى الحد الأدنى من النزيف الملطخ |
Pas de plaies ouvertes, donc, elle n'est pas notre Cendrillon qui a saigné partout sur les lieux. | Open Subtitles | والتي نزفت بجميع أرجاء المكان هل ترون تلك الكدمة |
J'ai essayé de la soigner, mais elle a saigné jusqu'à la mort. | Open Subtitles | حاولت أن أشفيها، لكنّها ما فتئت تنزف حتّى ماتت. |
Tu l'as touché avec des gants. Pourquoi ton nez as saigné ? | Open Subtitles | أنت لمستيه بالقفازات فلماذا كانت أنفك تنزف ؟ |
Comme mon cher ami qui a saigné partout sur ce tapis blanc. | Open Subtitles | كصديقي العزيز الذي نزف دماؤه على تلك السجادة البيضاء |
Le tireur l'a touchée et elle a saigné à mort dans mes bras. | Open Subtitles | لقد أطلق عليها الرجلَ ونزفت بين يديَّ حتى ماتت |
Elle a vaincu les pirates. On a tranché, poignardé, torturé et saigné. | Open Subtitles | لقد هزمت القراصنة كان هناك نزيف حادّ، متقطّع |
Je aurais saigné à mort, mais un jeune recrue a pris la balle, a pris un morceau de fil papa et je ai cousu ". | Open Subtitles | و كُنت أنزف و لكن مجنّدة شابة قامت بإخراجهم و أخذت قطعتين من خيط تنظيف الأسنان و قامت بخياطة جرحي |
J'ai dit que mes hommes avaient assez saigné et je le pensais. | Open Subtitles | قلتُ بأنّ قومي قد نزفوا بما يكفي وعنيتُ ذلك. |
Vous avez saigné sur plus de 1500 km ? | Open Subtitles | هذا على بعد الالاف الاميال من هنا لقد كنت تنزفين كل هذه الفترة ؟ |
Je l'ai supplié. J'ai saigné pour ça ! | Open Subtitles | لقد توسلتُ إليها لقد نزفتُ من أجل هذا! |
Tout ce pour quoi nous avons saigné, est finalement à notre portée. | Open Subtitles | كل شئ نزفنا لأجله، أصبح أخيراً بقبضتنا |
Cette blessure aurait dû le tuer mais c'est tout juste s'il a saigné | Open Subtitles | هذا لافت للنظر، مثل هذا الجرح كفيل بقتله، إلا أنه ليس بحاجة إلى قطب كما أن النزف يكاد يكون منعدما |
Cinq centimètres plus bas et tu aurais saigné à mort. | Open Subtitles | ,و لو كانت أدنى بـ5سم فكنت ستنزف حتى الموت |
Ça allait, puis ça a saigné. | Open Subtitles | وقالت أنها بخير ومن ثم بدأت في التعرض لنزيف دماء |