"sais quand" - Translation from French to Arabic

    • أعرف عندما
        
    • تعرف متى
        
    • أعلم عندما
        
    • أعرف متى
        
    • تعلم عندما
        
    • تعلم متى
        
    • أعلم متى
        
    • اعرف عندما
        
    • تعرف عندما
        
    • فكرة متى
        
    • تعلمين متى
        
    • أعرف حين
        
    • تعرفين عندما
        
    • تعرفين متى
        
    • تعلمين كيف
        
    Je sais quand les gens sont dans la merde, alors regarde-moi. Open Subtitles أعرف عندما يكونون الناس مليئين بالهراء لذلك أنظري إلي
    J'ai demandé si tu sais quand est l'anniversaire de Tan ? Open Subtitles اسألك أن كنت تعرف متى موعد عيد ميلاد تان
    Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع
    Je sais quand une greffe de peau est nécessaire ou non. Open Subtitles أنا أعرف متى تكون تغطية النسيج مسوغة و متى لا تكون
    Je commençais juste à le connaître, mais tu sais quand tu rencontres quelqu'un et que tu te connectes à lui comme... Open Subtitles كنت قد بدأت للتو في التعرف عليه وسلم، لكنك تعلم عندما تقابل شخص وكنت للتو تواصل معهم
    Tu sais quand tu dérapes. Open Subtitles أنت تعلم متى تنقل الرسالة الخاطئة - ..لا, لا, لا, أنا لم -
    Je t'avertis dès que je sais quand est-ce qu'ils arrivent. Open Subtitles سأطْلعكِ بآخر الأخبار حالما أعلم متى سيأتون شكراً
    Je sais quand quelqu'un cache quelque chose et ... tu es coupable. Open Subtitles استطيع ان اعرف عندما يقوم شخص باخفاء شيء وانت تخفي شيئأ، و , انت مذنب بالخطيئة
    Tu sais, quand j'étais petite, je voulais toujours trouver le ticket en or dans le chocolat, comme Willy Wonka, Open Subtitles هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته
    Ecoute, je sais quand un participant joue avec la caméra. Open Subtitles اسمع، أنا أعرف عندما يمثل متسابق أمام الكاميرا
    Tu sais, je ne suis peut-être pas ta partenaire, mais je sais quand tu caches quelque chose. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Eh bien, tu sais quand est-ce que c'est le bon moment et le bon lieu ? Open Subtitles حسنآ,هل تعرف متى يكون المكان الصحيح والوقت الصحيح؟
    Tu sais quand je t'ai dit qu'Oprah ne pourrait pas aller dans cette école, à cause de la politique de diversité de l'école? Open Subtitles تعرف متى أخبرتك بأننا لا نستطيع أن نأتي بـ أوبرا هنا بسبب المدرسة سياسة تنويع؟
    J'en sais peu sur les génies, mais je sais quand quelqu'un garde un secret. Open Subtitles جيّد، قد لا أعلم الكثير عن العباقرة، لكنّي أعلم عندما يُخفي أحدهم سرّاً.
    Ecoute, je ne suis pas détective, mais je sais quand deux personnes ont eu une histoire. Open Subtitles اسمع، لست محققة، لكني أعرف متى يكون لدى شخصين تاريخ معاً
    Mais, tu sais, quand nous faisons des choses, c'est avec beaucoup de bon goût. Open Subtitles لكن، كما تعلم عندما نفعل أمور في المسلسل، فهو رائع للغاية.
    Sympa comme idée, du moment que tu sais quand tu vas mourir. Open Subtitles فكرة لطيفة اذا كنت تعلم متى تموت
    Je sais quand les patients font semblant. Manipulant pour obtenir ce qu'ils veulent. Open Subtitles أعلم متى يتظاهر المرضى ويتلاعبون بنا لينالوا مرادهم.
    Je savais que c'était toi, Jim Morrison Je sais quand c'est toi Open Subtitles عرفت انك انت جيم موريسون دائما اعرف عندما تكوت انت
    Et bien, Il faudra que tu viennes, un soir... tu sais, quand je serais installé. Open Subtitles حسنا, سوف اقوم بإستضافتكم في ليلة ما تعرف , عندما أستقر
    Tu sais quand Carolyn et Norrie veulent l'enterrer ? Open Subtitles هل لديك اية فكرة متى كارولين ونوري تريدان أن تدفناها؟
    Tu sais quand Jésus aurait dû le faire, et quand il aurait dû mettre son clignotant ou changer de vitesse ? Open Subtitles لا، هل تعلمين متى كان يتولى المسيح عجلة القيادة؟ عندما كان عليه تقليب أضواء سيارته وتبديل التروس؟
    Et comment je sais quand ma voix intérieure dit oui? Open Subtitles لكن صوتِك الداخلي يقول لا وكيف أعرف حين يقول صوتي الداخلي أجل؟
    Tu sais quand je suis rentré, il y avait un chat noir rayé faisant ses besoins sur la pelouse de devant ? Open Subtitles تعرفين عندما وصلت إلى البيت، كانت هناك قطّة سوداء ضالّة أَخذت تتبول على العشب الأماميِ؟
    Tu sais quand tu dois te taire. C'est le plus important. Open Subtitles تعرفين متى تطبقين فمك وهذا أهم من أي شيء آخر.
    Tu sais, quand on parle à nos réunions, il ne s'agit que d'honnêteté et de vulnérabilité ? Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف نتشارك فى إجتماعتنا , كل الأمر يدور حول الصدق والضعف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more