À cet égard, M. Saizonou s'est acquitté remarquablement de ses fonctions de Président. | UN | وفي ذلك السياق، فقد وفَّر السيد سيزونو قيادة قيِّمة بصفته رئيس لجنة البرنامج والتنسيق. |
3. Eric Franck M. Saizonou Bénin | UN | إريك فرانك م. سيزونو بنن |
En l'absence de M. Ashe (Antigua-et-Barbuda), M. Saizonou (Bénin), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيد آش (أنتيغوا وبربودا) ترأس السيد سيزونو (بنن)، نائب الرئيس، الجلسة. |
Sur l'invitation du Président, M. Saizonou (Bénin), M. Toscano (Équateur) et Mme Nguyen Thi Thanh Ha (Viet Nam) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى السيد توسكانو )اكوادور( والسيد سايزونو )بنن( والسيدة نوغويين ثي ثانه ها )فييت نام( فرز اﻷصوات. |
Président : M. Saizonou (Vice-Président) (Bénin) | UN | الرئيس: السيد سايزونو (نائب الرئيس) (بنن) |
M. Eric Saizonou | UN | السيد إريك سيزونو |
M. Eric Saizonou | UN | السيد اريك سيزونو |
Depuis lors, le Président du Groupe des États d'Afrique lui a fait savoir que le Groupe avait approuvé la candidature de M. Saizonou (Bénin) au siège de vice-président restant à pourvoir. | UN | وأضافت أن رئيس مجموعة الدول الأفريقية أبلغها وقتئذ أن المجموعة رشحت السيد سيزونو (بنن) لمنصب نائب الرئيس المتبقي. |
M. Saizonou (Bénin) est élu Vice-Président par acclamation. | UN | 2 - انتخب السيد سيزونو (بنن) نائبا للرئيس بالتزكية. |
Président : M. Saizonou (Vice-Président) (Bénin) | UN | الرئيس: السيد سيزونو (نائب الرئيس) (بنن) |
En l'absence de M. Ashe (Antigua-et-Barbuda), M. Saizonou (Bénin), Vice-Président, | UN | نظرا لغياب السيد آش (أنتيغوا وبربودا)، تولى السيد سيزونو (بنن)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Président : M. Saizonou (Vice-Président) (Bénin) | UN | الرئيس: السيد سيزونو (نائب الرئيس) (بنـن) |
En l'absence de M. Ashe (Antigua-et-Barbuda), M. Saizonou (Bénin), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيد آشى (أنتيغوا وبربودا)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيزونو (بنـن). |
M. Saizonou (Bénin), appuyé par les représentants du Gabon, de Haïti, de Djibouti, du Sénégal, du Congo, du Tchad et du Maroc, s'associe pleinement à la déclaration du représentant de la France. | UN | 3 - السيد سيزونو (بنن): وأيده ممثلو غابون، وهايتي، وجيبوتي، والسنغال، والكونغو، وتشاد، والمغرب: قال إنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا. |
M. Saizonou (Bénin) signale que la version française du document est intitulée par erreur < < projet de résolution > > au lieu de < < projet de décision > > . | UN | 35- السيد سيزونو (بنن): أشار إلى أن النص الفرنسي لمشروع المقرَّر فيه خطأ، فجاء عنوانه " مشروع قرار " لا " مشروع مقرر " . |
puis : M. Saizonou (Bénin) | UN | وفيما بعد: السيد سايزونو (نائب الرئيس) (بنن) |
M. Saizonou (Bénin), Vice-Président, prend la présidence. | UN | 14 - تولى السيد سايزونو (بنن)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
M. Eric Franck Saizonou | UN | السيد إريك فرانك سايزونو |
M. Eric Franck Saizonou | UN | السيد إريك فرانك سايزونو |
M. Saizonou (Bénin), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, a pris note des propositions du Secrétaire général mais souhaite que des précisions soient apportées au cours des consultations officieuses. | UN | 61 - السيد سايزونو (بنن): تكلم باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة أحاطت علما بمقترحات الأمين العام، لكنها تحبذ تلقي مزيد من الإيضاح خلال المشاورات غير الرسمية. |
M. Saizonou (Bénin), parlant au nom du Groupe des États d'Afrique, se félicite de la détermination manifestée par toutes les parties intéressées de renforcer l'Organisation. | UN | 12 - السيد سايزونو (بنن): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة ترحب بالتزام جميع أصحاب المصلحة المعنيين بتعزيز المنظمة. |