"sandstorm" - Translation from French to Arabic

    • المُنظمة
        
    • الرملية
        
    • عاصفة
        
    • رملية
        
    Si Sandstorm a fait affaire avec les Rois auparavant, il y a des chances pour que ce soit encore le cas. Open Subtitles إذا قامت المُنظمة بإجراء صفقات عمل مع الملوك من قبل فهٌناك فرصة جيدة بأنهم مازالوا يفعلون ذلك
    Prendre quelqu'un de Sandstorm vivant serait déjà énorme pour nous. Open Subtitles إلقاء القبض على أى شخص من المُنظمة حيّاً
    Je suis entré dans un des opérateurs téléphoniques de Sandstorm. Open Subtitles لقد تمكنت من الولوج إلى هواتف عُملاء المُنظمة
    Nous pensons que Jane était un membre clé de Sandstorm, envoyée vers vous comme cheval de Troie, et on suit la situation depuis ce moment-là. Open Subtitles نحن نشك أن جين كانت عضوًا فعال في العاصفة الرملية أرسلت لنا لكي تخدعنا، وكنا نراقب الوضع منذ ذلك الحين.
    que tu es une pièce majeure du plan de Sandstorm. Open Subtitles أنك قطعة كبيرة من خطة العاصفة الرملية ل.
    Sandstorm aurait pu avoir ce numéro et l'utiliser pour nous tendre un piège. Open Subtitles عاصفة رملية يمكن أبوس؛ حصلت على أن عدد واستخدامها لإعداد فخ.
    Sandstorm a mis cette association sur ton corps et maintenant une jeune fille est morte. Open Subtitles وضعت المُنظمة إسم تلك الشركة على جسدك والآن تُوجد فتاة لقت حتفها
    Donc, Sandstorm voulait qu'on garde un oeil sur ce conteneur. Open Subtitles أرادت منا المُنظمة أن نهتم بأمر تلك الشاحنة إذن
    Mais parce que Sandstorm savait que ça nous mènerait à eux ? Open Subtitles ماذا لو اعتقدت المُنظمة أنه قد يُشير إليهم ؟
    Nous allons le récupérer avant que Sandstorm puisse mettre les mains dessus. Open Subtitles سنستعيدها قبل أن تضع المُنظمة يدها عليها قط
    Sandstorm savait qu'on viendrait. Open Subtitles علمت المُنظمة أننا في طريقنا للوصول إليهم
    Tu es allé contre tes principes en utilisant le HMX comme appât, et maintenant, il est dans les mains de Sandstorm. Open Subtitles وأنت تراجعت عن التمسك بوجهة نظرك فيما يتعلق بإستخدام المُتفجرات كطُعم وهي الآن تتواجد بأيدي المُنظمة
    Ça vient principalement de son indic chez Sandstorm. Open Subtitles يحتوي في الغالب على معلومات سرية من مُخبرها بداخل المُنظمة
    Si elle voulait nous piéger, il valait mieux qu'elle reste dans nos rangs et donner des informations à Sandstorm. Open Subtitles إذا كانت تُريد التلاعب بنا فتحركها الأفضل كان سيكمن في البقاء بصفوفنا وتسريب المعلومات السرية إلى المُنظمة
    Sandstorm a percé un trou dans ma dent, et ils ont placé un micro dedans, donc la douleur que je ressentais était purement physique. Open Subtitles قامت المُنظمة بحفر ثقب في سنتي وقاموا بزرع أداة تنصت بها لذا فالألم الذي كُنت أشعر به كان مُجرد ألم جسدي فحسب
    L'argent que j'ai pris de Bahamas pour Sandstorm... Open Subtitles المال الذي أخذته من جزر الباهاما لصالح المُنظمة
    J'ai reçu un appel vraiment inattendu de ma source à l'intérieur de Sandstorm. Open Subtitles لقد وصلتني للتو مُكالمة غير مُتوقعة من مصدري بداخل المُنظمة
    Weller veut qu'on travaille sur un tatouage pendant qu'il suit une piste sur Sandstorm avec Jane et Nas. Open Subtitles ويلر يريدنا أن تشغيل وشم أسفل في حين انه يتبع العاصفة الرملية الرصاص مع جين وناس.
    J'étais juste tellement concentré sur Sandstorm. Open Subtitles لقد تم للتو تركز ذلك على العاصفة الرملية.
    Tu es accusé de trahison et de terrorisme pour ton rôle chez Sandstorm. Open Subtitles كنت تواجه رسوم للخيانة والإرهاب لدورك في العواصف الرملية.
    Tu penses vraiment qu'elle pourrait se tourner vers Sandstorm si elle n'obtient pas ce qu'elle veut ? Open Subtitles هل حقا تعتقد أنها سوف تتحول إلى عاصفة رملية إذا كانت لا تحصل على طريقها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more