| Le paludisme peut également être transmis de la mère au fœtus (congénitalement) et par transfusion sanguine. | UN | وقد تنتقل الإصابة بالملاريا من الأم إلى الجنين وراثيا وعن طريق نقل الدم. |
| Vous entendiez votre pression sanguine, vos yeux bougeant dans leur orbite, | Open Subtitles | أنت تشعر بنبضات ضخ الدم عينيك تتحرك بشكل غريب |
| Ton corps a réagi excessivement à quelque chose de stressant, causant une soudaine chute de ton rythme cardique et ta pression sanguine. | Open Subtitles | جسمك يستجيب لمحفز معين ولكن بردة فعل مبالغة وغير مناسبة وهذا يسبب تباطئ في نبضات القلب وضغط الدم. |
| De la même façon que je sais que ton cœur bat actuellement à 55 et que ta pression sanguine est de 110 sur 80. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي أعرف بها أن معدل دقات قلبك الآن هو 55 و ضغط الدم هو 110 على 80 |
| - Elle est nerveuse. - Sa pression sanguine est élevée. | Open Subtitles | ـ متوترة قليلا ـ ضغط الدم سيفقدها أسنانها |
| :: Le décret républicain no 85 de 2005, portant création du Centre national de transfusion sanguine et de recherche; | UN | قرار جمهوري رقم 85 لسنة 2005 بإنشاء المركز الوطني لنقل الدم وأبحاثه؛ |
| D'autres mesures, comme l'anthropométrie, la spirométrie et la mesure de la pression sanguine, sont également menées. | UN | وتجرى قياسات أخرى مثل القياسات الأنثروبومترية، وقياس التنفس وضغط الدم. |
| Ainsi, aux termes de ce décret, il existe le Centre national de transfusion sanguine (CNTS) à Lomé et des centres régionaux de transfusion sanguine (CRTS). | UN | ومن ثم، فقد أُنشئ، بموجب هذا المرسوم، المركز الوطني لنقل الدم في لومي ومراكز إقليمية لنقل الدم. |
| Le Centre national de lutte contre la thalassémie offre des services de transfusion sanguine, de diagnostic et de soins aux enfants victimes de cette maladie. | UN | ويقوم المركز الوطني للثلاسيميا بعمليات نقل الدم وخدمات التشخيص والمعالجة للأطفال المصابين بمرض الثلاسيميا. |
| L'OMS a également assuré un programme de formation s'adressant à des équipes médicales dans tout le pays en vue d'améliorer les services de transfusion sanguine. | UN | كما أنجزت منظمة الصحة العالمية برنامجا تدريبيا للفريق الطبية في أنحاء العراق لتعزيز توفير خدمات نقل الدم. |
| Certains chercheurs ont vite établi que le sida était causé par un virus transmissible par voie sexuelle et sanguine. | UN | أدرك بعض العلماء بسرعة أن الإيدز يسببه فيروس ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو عن طريق الدم. |
| Au Rwanda, nous avons contribué à la réalisation d'un important centre national de transfusion sanguine. | UN | وفي رواندا ساهمنا في إنشاء مركز وطني هام لنقل الدم. |
| Au Burkina-Faso, nous coopérons dans la construction d'un centre de transfusion sanguine qui comprend aussi plusieurs unités régionales. | UN | وفي بوركينا فاسو نتعاون في إنشاء مركز لنقل الدم يضم أيضا عدة وحدات إقليمية. |
| Des efforts importants ont été fournis pour réduire les risques de transmission du VIH/sida par voie sanguine. | UN | وقد اضطُلع بجهود كبرى للحد من خطر نقل الفيروس أو الإيدز عن طريق الدم من شخص لآخر. |
| En 2001, une loi sur la sécurité des transfusions a été promulguée; 98 centres de transfusion sanguine ont été créés. | UN | وفي عام 2001، تم سَن تشريع عن النقل المأمون للدم؛ وجرى حتى الآن إنشاء 98 مركزا لنقل الدم. |
| La transfusion sanguine et l’utilisation d’instruments médicaux contaminés peuvent aussi provoquer la transmission du VIH aux enfants. | UN | ويمكن أن يصاب اﻷطفال ايضا بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق عمليات نقل الدم واستخدام اﻷدوات الطبية الملوثة. |
| Il y a une coagulation sanguine entre ses tissus qui compromet sa voie respiratoire. | Open Subtitles | هناك تجلط دم بين الأنسجة ويعرض مجرى الهواء لا تستطيع التنفس |
| Votre analyse sanguine est une priorité pour le labo. | Open Subtitles | العمل على فحص دمك ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للمعمل |
| En 2001, une loi sur les conditions de sécurité de la transfusion sanguine a été adoptée par le Parlement. | UN | وفي عام 2001، سن البرلمان تشريعا بشأن النقل الآمن للدم. |
| Navikev a dit que c'est sa ligne sanguine, mais je ne me soucie pas de ceux-ci choses, seulement les noms. | Open Subtitles | وقال نافيكيف انك من دمه ولكن لا يهمني حول هذه الأشياء، مجرد أسماء |
| Rien de particulier, à part une accélération de la circulation sanguine. | Open Subtitles | لا شيء معين ما عدا تسريع في الدورة الدموية |
| Il pourrait si la pression sanguine était assez forte. Ce qui est probable, vu son poids. | Open Subtitles | ممكن، إن كان ضغط دمها مرتفع جداً و هو أمر محتمل بسبب وزنها |
| Mais il faut faire au bébé une transfusion sanguine très vite. | Open Subtitles | لكنّها ستحتاج نقل دمّ خلال الساعتين القادمتين |
| Numération sanguine, morphologies cellulaires : tout est normal. | Open Subtitles | لقد راجعتُ تعدادات الدّم وتشكّلات كريات الدّم كلّ شيء طبيعيّ |
| J'ai comme l'impression que c'est plus qu'un contrôle de pression sanguine. | Open Subtitles | شيء يخبرني بأن هذا لا يتعلق بفحص ضغط دمي |
| Pression sanguine...70 à la palpation. | Open Subtitles | ضغط الدمّ 70 بالجسّ |
| Ta pression sanguine est normale, c'est bon. | Open Subtitles | حسناً . ضغط دمكِ طبيعي . ذلك جيد |