Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة |
PAYS EN DEVELOPPEMENT sans littoral et insulaires, ET PROGRAMMES SPECIAUX Pays en développement sans littoral et insulaires | UN | البرناج الفرعي ٢ : البلدان غير السالحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة البلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة |
Programme 15 Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | البرنامج ٦٣ البرنامج ٧٣ أقل البلدان نموا ، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبرامج الخاصة |
Cependant, un nombre non négligeable de pays étaient restés à l'écart du dynamisme et de l'essor économiques de la région : la plupart des pays les moins avancés, sans littoral et insulaires en développement ainsi que les économies en transition défavorisées connaissaient encore un rythme de croissance lent, voire nul. | UN | بيد أن عددا لا يستهان به من الاقتصادات قد عجز عن اللحاق بركب الدينامية الاقتصادية العامة للمنطقة ونموها القوي. وكان النمو بطيئا أو منعدما في معظم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية والاقتصادات ذات اﻷوضاع غير المؤاتية المارة بمرحلة انتقال. |
g) Réalisation de progrès par les pays les moins avancés sur la voie de leur radiation de la liste des PMA grâce à la mobilisation des efforts régionaux pour traiter les problèmes des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral et insulaires dans le contexte des mandats mondiaux | UN | (ز) المضي قدما نحو إخراج أقل البلدان نموا من قائمة تلك البلدان عن طريق تعبئة الجهود الإقليمية لمعالجة ما حُدد من شواغل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية بما يتماشى مع ولاياتها الشاملة |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة |
La CNUCED apportera des contributions aux réunions nationales et sous-régionales traitant des besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral et insulaires. | UN | وسيقدم اﻷونكتاد مساهمات إلى الاجتماعات الوطنية ودون اﻹقليمية التي تعالج الاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |
les moins avancés, sans littoral et insulaires | UN | والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
1. M. Hama Arba Diallo, Directeur de la Division des pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, a ouvert les consultations entre hauts fonctionnaires le lundi 25 septembre 1995. | UN | ١- افتتح المشاورات بين كبار المسؤولين يوم اﻹثنين ٥٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، السيد هاما أربا دياللو، مدير شعبة أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |
a) Pays en développement sans littoral et insulaires : | UN | )أ( بخصوص البلدان غير الساحلية والجزرية النامية: |
11.1 Le Directeur du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. | UN | ١١-١ يرأس مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية مدير، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام. |
g) Rétablissement d’un poste P-5, de deux postes P-4, d’un poste P-3 et de trois postes d’agent des services généraux au Groupe des pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires | UN | إعــادة وظيفــة واحدة من رتبة ف - ٥، ووظيفتين من رتبة ف - ٤، ووظيفــة واحــدة من رتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمــات العامة إلى وحدة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
c) Encourager les exportations des pays en développement en mettant particulièrement l'accent sur les pays les moins avancés, sans littoral et insulaires en développement et les pays en transition désavantagés; | UN | )ج( تشجيع صادرات البلدان النامية، مع التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تعاني الحرمان وتمر بمرحلة انتقالية؛ |
Une attention prioritaire sera donc accordée à cette question dans le cadre de chacune des activités relevant du sous-programme, lequel fournira les apports sectoriels voulus au titre des activités prévues dans le sous-programme 5, Pays en développement les moins avancés sans littoral et insulaires. | UN | ووفقا لذلك القرار، سينظر كل نشاط من اﻷنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي على سبيل اﻷولوية في قضايا أقل البلدان نموا، وسيوفر البرنامج الفرعي ككل المدخلات القطاعية اللازمة التي تدخل ضمن اختصاصه إلى اﻷنشطة المندرجة في إطار البرنامج الفرعي ٥، أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |
L'Office du Coordonnateur spécial de la CNUCED pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires devrait se voir doter d'encore plus de moyens financiers et humains nécessaires pour lui permettre de poursuivre efficacement ses activités. | UN | وارتأى ضرورة تعزيز مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والجزرية التابع لﻷونكتاد بما يلزم من موارد مالية وإنسانية لكي يتمكن من متابعة القيام بأنشطته على نحو فعال. |
Notant la diversité des niveaux de développement des pays et zones de la région de l'Asie et du Pacifique et les besoins particuliers des économies parmi les moins avancées, sans littoral et insulaires en développement, et des économies en transition, | UN | وإذ يلاحظ التنوع في مستويات التنمية للبلدان والأقاليم الموجودة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
Le Programme spécial de la CNUCED relatif aux pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires a été sollicité pour une contribution sur le thème < < commerce et pauvreté > > , le cas échéant. | UN | وهناك اتصال بالبرنامج الخاص لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في الأونكتاد لتقديم محتوى يتعلق بالتجارة والفقر حسب الاقتضاء. |
d) Réalisation de progrès par les pays les moins avancés sur la voie de leur admission au retrait de la liste des pays les moins avancés grâce à la mobilisation des efforts régionaux pour traiter les problèmes des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral et insulaires dans le contexte des mandats mondiaux. | UN | (د) التقدم نحو إخراج أقل البلدان نموا من قائمة تلك البلدان، عن طريق تعبئة الجهود الإقليمية لمعالجة ما حُدد من شواغل أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية بما يتفق مع ولاياتها الشاملة. |
Pays en développement sans littoral et insulaires | UN | البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية |