| santé et droits des adolescentes en matière de sexualité et de procréation | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمراهقات |
| santé et droits en matière de sexualité et de procréation et promotion de la santé des jeunes tout au long de la vie | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للشباب والحفاظ على صحتهم مدى الحياة |
| Sexualité et procréation : santé et droits des femmes et des adolescentes | UN | توفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للنساء والمراهقات |
| :: Choix et possibilités, VIH/sida et santé et droits en matière de sexualité et de procréation dans le cadre de la politique étrangère (2009) | UN | :: الخيارات والفرص: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في السياسة الخارجية، 2009 |
| Elles ont félicité le Fonds des progrès accomplis et des réalisations enregistrées en 2007 dans ses principaux domaines d'action - population et développement, santé et droits en matière de procréation et égalité entre les sexes. | UN | وهنأت الصندوق على التقدم والإنجازات المحرزة في عام 2007 في مجالات تركيز الصندوق وهي السكان والتنمية؛ والصحة والحقوق الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين. |
| santé et droits en matière de sexualité et de procréation, et promotion de la santé 124 | UN | دال - الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية والصحة للشباب مدى الحياة |
| santé et droits en matière de sexualité et de procréation | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
| Mesures prises pour assurer la disponibilité et l'accès à une éducation complète en matière de santé et droits sexuels et de reproduction, et aux services de planning familial | UN | التدابير المتخذة لضمان توفر التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الحصول عليها |
| santé et droits en matière de procréation; soins prénatals et obstétricaux et promotion du programme national d'assurance maladie; | UN | الصحة والحقوق الإنجابية والخدمات السابقة للولادة وخدمات التوليد المجانية إضافة إلى مجال النهوض ببرنامج التأمين الصحي الوطني؛ |
| santé et droits en matière de sexualité et de procréation | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
| D. Égalité des droits et des chances pour les femmes et santé et droits en matière de sexualité et de procréation | UN | دال - كفالة المساواة في الحقوق والفرص للمرأة، بالإضافة إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
| Les principaux programmes portent sur les domaines suivants : hygiène sexuelle et santé et droits en matière de procréation; migrations irrégulières, y compris la lutte contre la traite des êtres humains; développement communautaire, l'accent étant mis sur les droits de la femme; et développement de la société civile. | UN | والبرامج الرئيسية هي التالية: الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية؛ والهجرة غير المشروعة، ويشمل ذلك مكافحة الاتجار بالبشر؛ وتنمية المجتمعات المحلية، مع تركيز خاص على حقوق المرأة؛ وتنمية المجتمع المدني. |
| Ses activités portent sur cinq grands domaines : santé et droits en matière de sexualité et de procréation; droits de l'homme; prévention; autonomisation; et gestion des connaissances et renouvellement des réseaux. | UN | ويشمل عملنا مناهج العمل الخمسة التالية: الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية؛ حقوق الإنسان؛ الوقاية؛ التمكين؛ وإدارة المعارف وتجديد الشبكات. |
| Domaine prioritaire : santé et droits en matière de procréation Données initiales Objectif | UN | مجال التركيز: الصحة والحقوق الإنجابية |
| santé et droits en matière de sexualité et de procréation | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
| santé et droits sexuels et génésiques | UN | الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
| La section III porte sur les progrès accomplis en vue de la réalisation des 13 résultats de développement dans les trois domaines prioritaires du Fonds, soit population et développement, santé et droits en matière de procréation, et égalité des sexes. | UN | ويركز الفرع الثالث على التقدم المحرز في العمل صوب تحقيق 13 من نتائج التنمية في إطار مجالات تركيز الصندوق الثلاثة وهي السكان والتنمية، الصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين. |
| Domaine d'intervention 2 : santé et droits en matière de procréation | UN | دال - مجال التركيز 2: الصحة والحقوق الإنجابية |
| Notant qu'il était concret et correctement structuré, elles ont fait bon accueil aux trois domaines d'intervention qui y étaient définis, à savoir : population et développement, santé et droits en matière de procréation, et égalité des sexes. | UN | وأشارت الوفود إلى ما تتسم به الخطة من طابع محدود محكم، فرحبت بمجالات التركيز الثلاثة للخطة: السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين. |
| Le plan fournit une direction stratégique pour orienter l'appui du FNUAP aux pays de programme afin de les aider à atteindre par eux-mêmes leurs objectifs de développement au niveau national dans les trois domaines d'intervention interdépendants suivants : population et développement, santé et droits en matière de procréation, et égalité entre les sexes. | UN | وتقدِّم الخطة التوجه الاستراتيجي لتوجيه الدعم الذي يقدّمه الصندوق نحو البلدان المشمولة بالبرنامج من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية في مجالات التركيز المترابطة الثلاثة وهي السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين. |
| Le cadre de résultats de développement comporte trois domaines d'intervention : population et développement; santé et droits en matière de procréation; et égalité entre les sexes. | UN | 17 - توجد ثلاثة مجالات للتركيز لإطار النتائج الإنمائية: السكان والتنمية، والصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين. |
| B. Société civile, santé et droits de l'homme 12 − 17 6 | UN | باء - المجتمع المدني والصحة وحقوق الإنسان 12-17 6 |