"savoir tout" - Translation from French to Arabic

    • معرفة كل
        
    • أعرف كل
        
    • تعرف كل
        
    • لمعرفة كل
        
    • نعرف كل
        
    • أعلم كلّ
        
    • اعرف كل
        
    • معرفة أي
        
    • معرفة كلّ
        
    J'ai besoin de savoir tout ce qu'il vous a dit sur d'anciennes planques de Berlin, ses anciens contacts. Open Subtitles اريد معرفة كل شيء يخبرك به حول البيوت الآمنة السابق لبرلين، حول اتصالاته السابقة.
    Maintenant, vous étiez à l'intérieur de son sous, donc je ai besoin de savoir tout ce que vous savez. Open Subtitles الآن، إنّكم كنتم في داخل غواصته، لذا، أريد معرفة كل شيء تعرفونه.
    Je veux savoir tout ce qui t'est arrivé. Open Subtitles ابدئي من البداية، أريد .. أن أعرف كل شيء حدث لكِ منذ آخر مرّة رأيتكِ
    Je veux savoir... tout ce qu'il a dit, mot pour mot. Open Subtitles ...أريد أن أعرف .كل شيء قاله , كلمه بكلمه
    Maîtresse doit pas tout savoir tout de suite. Open Subtitles ليس من الضروري لمُدرسة أن تعرف كل شيء دفعة واحدة
    Je dois savoir tout ce que vous avez fait depuis que vous êtes arrivées ici cette nuit. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كل شيء قمتِ به منذ وصولك هنـا الليلة
    Nous voudrions savoir tout ce que nous pourrons sur votre relation avec eux. Open Subtitles نود أن نعرف كل قدر ممكن حول تفاعلكم معهم
    Tu insistais. Tu as toujours insisté pour savoir tout sur tout. Open Subtitles لقد كنت مصرة , كنت دائماً تصرين على معرفة كل شيء
    Je dois savoir tout ce que tu sais à propos de cette alerte à la bombe. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء تعرفه عن تهديد القنبلة هذا.
    Tu penses que si tu restes avec moi assez longtemps, tu finiras par savoir tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles هل تعتقد أنه إذا كنت حول عصا طويلة بما فيه الكفاية، عاجلا أو آجلا أنت ستعمل معرفة كل شيء أن كنت تريد أن تعرف.
    On commence par un briefing complet. Je veux savoir tout ce que tu pourrais me dire sur ton père, Open Subtitles سنبدأ بالأستجواب الكامل أريد معرفة كل شيء عن والدك
    En ce moment, j'ai besoin de savoir tout ce que vous avez sur lui. Open Subtitles في الوقت الحالي ، أريدُ معرفة كل ما تعرفونهُ عنه
    - Ecoutez, vous ne pouvez pas savoir tout ce que font vos enfants. Open Subtitles اسمع لا تستطيع معرفة كل الأشياء الصغيرة التي يفعلها أطفالك
    A partir de maintenant, je veux savoir tout ce qu'elle fait. Open Subtitles من هذه اللحظة وقادما أريد أن أعرف كل شيء تقوم به
    Je veux dire, ce que ça veut dire pour moi de savoir tout ce qui si je viens finissent toujours souhaitant Open Subtitles أقصد، مالذي يعنيه لي أن أعرف كل هذا اذا كان سينتهي بي الأمر متمنيًا
    Je ne veux rien avoir à faire avec lui, mais je dois savoir tout ce qui se passe chez lui. Open Subtitles لا أريد أيّ علاقة به. لكن يجب أن أعرف كل شيء يجري معه.
    Concentrez-vous sur l'homme en rouge. Je veux savoir tout ce qu'il fait. Open Subtitles ابدأ تتبع هذا الرجل بالقميص الأحمر أريد أن أعرف كل شىء يفعله
    Vous êtes un chirurgien junior qui pense savoir tout. Open Subtitles أنتي جراحة مبتدأة و تظن أنها تعرف كل شئ
    Vous êtes mon supérieur, vous devez savoir tout ça. Open Subtitles بصفتك رئيسي أعتقد أنك تعرف كل هذا
    Et nous avions besoin de savoir tout ce qui était à savoir à propos de cette partie particulière de la ville. Open Subtitles و احتجنا لمعرفة كل شيء متوافر عن هذا الجزء المعين من المدينة
    On doit savoir tout ce qu'ils font. Sécurité 1. Open Subtitles نحتاج أن نعرف كل شيء يقومون به الآمن رقم 1
    Maintenant, j'ai besoin de savoir tout ce qu'il vous a dit, tout ce qui pourrait aider. Open Subtitles أحتاج أن أعلم كلّ شيءٍ أخبركما به، أيّ شيء بإمكانه مساعدتنا.
    Duck, je dois savoir tout ce que tu sais sur ces timbres. Open Subtitles داكي، اريد ان اعرف كل ما تعرفه حول هذه الطوابع.
    Je ne suis pas sûr de vouloir savoir tout ça. Open Subtitles كارتر لست متأكد أني أريد معرفة أي من ذلك
    Il n'a pas besoin de savoir tout ce qui ne va pas bien ici. Open Subtitles هُو لا يحتاج إلى عبء معرفة كلّ خاطئ يحدث هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more