"se tuer" - Translation from French to Arabic

    • يقتل نفسه
        
    • قتل نفسه
        
    • قتل نفسها
        
    • الانتحار
        
    • تقتل نفسها
        
    • ينتحر
        
    • تقتل نفسك
        
    • بقتل نفسه
        
    • تنتحر
        
    • سيقتل نفسه
        
    • لقتل نفسه
        
    • قتل أنفسهم
        
    • قتلت نفسها
        
    • يقتلوا أنفسهم
        
    • لقتل نفسك
        
    Il aurait pu se tuer! Il aurait pu tous nous tuer ! Open Subtitles ‫كان بإمكانه أن يقتل نفسه ‫كان بإمكانه أن يقتلنا جميعاً
    Il a essayé de se tuer quand il était étudiant. Open Subtitles لقد حاول أن يقتل نفسه هناك عندما كان صغيراً.
    Je suis pas psychologue mais... pourquoi un homme qui va se tuer prend des somnifères ? Open Subtitles لست طبيب نفسي لماذا رجل على وشك قتل نفسه يتناول أقراص نوم ؟
    Si elle essayait vraiment de se tuer, elle ne se serait pas taillé les veines. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    Il passa des jours à décider, plus qu'il n'avait passé à décider de se tuer. Open Subtitles لقد استغرق وقتا طويلا ليختار أكثر من الوقت الذي استغرقه ليقرر الانتحار
    En 24 h, elle a tenté de se tuer et a ameuté la salle des hommes. Open Subtitles خلال 24 ساعة ،حاولت أن تقتل نفسها و حرضت غرفة الرجال على الشغب
    Une sorcière l'a poussé à commettre ces crimes et à se tuer. Open Subtitles ثمّة ساحرة سحرته ليقتل من قتلهم ثم ينتحر
    Tu te tapes une histoire de flic qui a découpé un fils de pute, avant de se tuer, et tu as droit à du café et des gâteaux pour ta pré-retraite. Open Subtitles لديك هذا الشرطي الذي يقتل ثم يقتل نفسه تحصل على القهوة والكعك للتقاعد في وقت مبكر
    Je veux dire qu'au lieu de se tuer il a utilisé sa douleur pour créer quelque chose de magnifique. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    Brady a failli se tuer avec des feux d'artifice. Quoi, en mars ? Open Subtitles لقد كاد برادي أن يقتل نفسه في مارس الماضي
    Non, je veux que le couvreur le répare la prochaine fois comme il va devoir le faire cette fois parce que "gros coco" a failli se tuer. Open Subtitles كلا، أردت العمال أن يصلحوه المرة القادمة كما توجب عليهم فعله هذه المرة لأن الأحمق الأحدب كاد يقتل نفسه.
    Combien de fois faudra-t-il vous le dire ? II n'essayait pas de se tuer. Open Subtitles لكم مرة يجب أن أخبرك أنه لم يكن يحاول قتل نفسه
    Il visait un maximum de pertes humaines, et il voulait se tuer lui même dans le processus. Open Subtitles كان يبحث عن أعلى الخسائر وينوي قتل نفسه في العملية
    Je ne veux plus passer pour la fille qui a voulu se tuer, c'est faux. Open Subtitles حسناً, أنا مللت من إعتباري الفتاة التي حاولت قتل نفسها لم أفعل
    Il faut l'écouter. Vous pouvez pas rester ici. Elle va se tuer. Open Subtitles علينا الإنصات له، ليس بإمكانكما البقاء هنا سوف ينتهي بها الأمر إلى قتل نفسها
    Emmet Ray a jamais essayé de se tuer parce que son ego le lui aurait interdit. Open Subtitles صدقوني أنه لم يحاول الانتحار أبدا لأن إيميت راي كان كان لديه غروراُ أكبر من أي شيء من هذا القبيل
    Essaie de comprendre, elle a essayé de se tuer parce que tu la harcelais. Open Subtitles لترى الأمر كذلك لقد حاولت الانتحار لأنك لم تتوقف عن الإتصال بها
    Non. Celle-là a fui et laissé la mère se tuer. Open Subtitles كلا هناك واحدة سترحل دع الأمّ تقتل نفسها
    Il va se tuer directement sur l'air. Open Subtitles سوف تقتل نفسها على الهواء مُباشرةً ماذا ؟
    Comment dire à sa mêre qu'il nous a amenés ici pour se tuer ? Open Subtitles كيف سنقول لامه انه سلك كل هذا الطريق لكي ينتحر
    Mieux vaut se tuer que de trembler de peur Open Subtitles اتفضل ان تقتل نفسك من ان تكون خائف هكذا ؟
    Personne n'a pas besoin d'une arme pour se tuer. Open Subtitles الشخص لا يحتاج إلى الضغط على الزناد من بندقية ليقوم بقتل نفسه
    Est-ce la note d'une femme qui veut se tuer ? Open Subtitles هل تبدو هذة كرسالة امرأة قررت أن تنتحر ؟
    Il a même pris des paris sur Irwin, sur le fait qu'il allait se tuer. Open Subtitles حتى أنه أجرى رهاناً على إن كان إروين سيقتل نفسه أم لا
    Ses réponses le font correspondre. Pourquoi voudrait-il mentir pour se tuer ? Open Subtitles إن كانت الإجابات مطابقة لماذا يكذب لقتل نفسه ؟
    Ils ont tort. Les parents ne peuvent pas se tuer quand même. Open Subtitles إنهم مخطئين في ذلك فالآباء لا يستطيعون قتل أنفسهم من أجلهم
    Elle a déjà essayé de se tuer quand son bébé avait neuf mois. Open Subtitles أم لديها طفل بعمر تسعة أشهر قتلت نفسها, هل كان ذلك بسببي؟
    Leur travail était de protéger leur seigneur et sa famille et de se tuer eux-mêmes par honte s'ils échouaient. Open Subtitles عملهم كان حماية سيدهم و عائلته و ان يقتلوا أنفسهم عاراً إن فشلوا
    C'est pourtant une élégante façon de se tuer. Open Subtitles لأنها تبدو تقريباً بطريقة لقتل نفسك بشكلٍ أنيق ولايصدّق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more