"secours à la phase" - Translation from French to Arabic

    • الإغاثة إلى
        
    L'inclusion, dans les plans de développement, de mesures de réduction de la vulnérabilité est également un élément décisif du passage de la phase des secours à la phase du développement. UN ويعد إدراج تدابير الحد من الضعف عنصرا مهما أيضا يدعم ويعزز الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Transition réussie en souplesse de la phase de secours à la phase de développement. UN الانتقال الفعال والسلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Consultation sur le passage de la phase de secours à la phase de développement UN مشاورة بشأن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la question du passage de la phase de secours à la phase de développement UN تقرير الأمين العام عن مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Il importe également de s'intéresser à la transition de la phase des secours à la phase du développement, en particulier dans les périodes qui font suite à des catastrophes naturelles. UN ومن المهم أيضا التركيز على الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة في الظروف التي تعقب الكوارث الطبيعية.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires travaille en étroite collaboration avec les entités du système des Nations Unies afin de faciliter la transition de la phase de secours à la phase de relèvement et de développement. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    De la phase de secours à la phase de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    La participation de l'UNICEF aux activités permettant de passer de la phase de secours à la phase de développement continue de s'intensifier et de s'élargir. UN 56 - ما زالت مشاركة اليونيسيف في دعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية تزداد كثافة وتوسعا.
    La délégation chinoise appuie la proposition du Secrétaire général de passer de la phase secours à la phase développement dans l'aide humanitaire en cas de catastrophe naturelle. UN إن وفد الصين يؤيد اقتراح الأمين العام فيما يتعلق بالانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية في المساعدة الإنسانية التي تقدم في حالات الكوارث الطبيعية.
    D'après lui, le manque de préparation en prévision des catastrophes naturelles constituait un écueil de taille quand il s'agissait de passer rapidement des secours à la phase de relèvement. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجر عثرة كبير يعترض سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    D'après lui, le manque de préparation en prévision des catastrophes naturelles constituait un écueil de taille quand il s'agissait de passer rapidement des secours à la phase de relèvement. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجرة عثرة كبيرة في سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    D'après lui, le manque de préparation en prévision des catastrophes naturelles constituait un écueil de taille quand il s'agissait de passer rapidement des secours à la phase de relèvement. UN وأشار أيضا إلى أن عدم كفاية التأهب للكوارث الطبيعية حجرة عثرة كبيرة في سبيل الانتقال السريع من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement. UN 173- وبدأت العمليات تتحول الآن من جهود الإغاثة إلى الإنعاش.
    Passage de la phase des secours à la phase de développement UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    D. De la phase de secours à la phase de développement UN دال - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    La question du relèvement est analysée plus longuement dans le rapport du Secrétaire général sur le passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79). UN وتـُناقش مسألة الإنعاش بمزيد من الإسهاب في تقرير الأمين العام عن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79).
    2. Passage de la phase de secours à la phase de développement UN 2 - الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79) UN الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79)
    c) Rapport du Secrétaire général sur le passage de la phase de secours à la phase de développement (A/60/89-E/2005/79); UN (ج) تقرير الأمين العام عن حالة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79)؛
    En novembre, à Washington, nous avons participé au lancement du processus de reconstruction qui est censé aider les Afghans à passer d'une situation de dépendance des secours à la phase de développement. UN وقد ساعدنا في تشرين الثاني/نوفمبر في واشنطن على تدشين عملية إعادة التعمير، والتي تهدف إلى مساعدة أفغانستان على الانتقال من الاعتماد على الإغاثة إلى التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more