"secrétaire adjoint de" - Translation from French to Arabic

    • نائب أمين
        
    • ونائب أمين
        
    Vladimír Jareš, juriste hors classe, Secrétaire adjoint de la Commission et Secrétaire de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon UN فلاديمير جاريش، موظف قانوني أقدم؛ نائب أمين اللجنة؛ أمين اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان؛
    À la demande du représentant du Maroc, le Secrétaire adjoint de la Commission donne lecture de la liste des pétitionnaires concernant la question du Sahara occidental. UN بناء على طلب من ممثل المغرب، تلا نائب أمين اللجنة قائمة بأسماء ملتمسي جلسات الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Secrétaire adjoint de la Sixième Commission lors des trente-neuvième et quarantième sessions de l'Assemblée générale UN نائب أمين سر اللجنة السادسة للجمعية العامة في دورتيها التاسعة والثلاثين واﻷربعين؛
    Secrétaire adjoint de la Sixième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN - نائب أمين اللجنة السادسة )القانونية( التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, M. Shaaban M. Shaaban, sera Secrétaire de la Conférence et le Directeur de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sera Secrétaire adjoint de la Conférence. UN 6 - أمين المؤتمر هو وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ونائب أمين المؤتمر هو مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    M. Manuel Rama-Montaldo, Directeur adjoint de la Division de la codification, a assumé les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission. UN وعمل السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، نائب أمين اللجنة.
    Secrétaire adjoint de la Commission du droit international UN نائب أمين سر لجنة القانون الدولي؛
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification, M. Manuel Rama-Montaldo, a assumé les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission et de secrétaire des groupes de travail sur le Règlement de procédure et de preuve. UN وتولى السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، مهام نائب أمين اللجنة وأمين الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification, M. Manuel Rama-Montaldo, a assumé les fonctions de Secrétaire adjoint de la Commission et de secrétaire des groupes de travail sur le Règlement de procédure et de preuve. UN وتولى السيد مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين، مهام نائب أمين اللجنة وأمين الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Le Secrétaire adjoint de la Commission fait une déclara-tion. UN وأدلى نائب أمين اللجنة ببيان.
    Président provisoire: M. CAUGHLEY (Secrétaire adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد كوغلي (نائب أمين مؤتمر نزع السلاح ومدير فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف)
    7. M. Gustafik (Secrétaire adjoint de la Commission) fait savoir que l'Albanie, la Serbie-et-Monténégro et la Turquie se sont également joints aux auteurs du projet de résolution. UN 7 - السيد غوستافيك (نائب أمين اللجنة): أعلن أن ألبانيا وتركيا وصربيا الجبل الأسود قد شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار.
    Pamela Maponga, du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire et Christa Giles, du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, de Secrétaire adjoint de la Réunion. UN 4 - ومارست باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مهام أمين الاجتماع وكريستا جايلز، من إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات مهام نائب أمين الاجتماع.
    M. Gustafik (Secrétaire adjoint de la Commission) dit que le Soudan aurait dû faire partie des auteurs du projet de résolution A/C.3/61/L.44. UN 98 - السيد غوستافيك (نائب أمين اللجنة): قال إنه كان ينبغي أن يُدرَج السودان كأحد مقدمي مشروع القرار A/C.3/61/L.44.
    Secrétaire adjoint de district UN نائب أمين منطقة
    Secrétaire adjoint de la Première Commission UN نائب أمين اللجنة الأولى
    M. Sumitro (Secrétaire adjoint de la Commission) dit que le début du paragraphe 9 du projet de résolution doit se lire comme suit : < < Rappelle les paragraphes 17 et 36 du rapport du Comité consultatif > > . UN 25 - السيد سوميترو (نائب أمين اللجنة): قال إن بداية الفقرة 9 من مشروع القرار ينبغي أن يكون نصها " تشير إلى الفقرتين 17 و 36 من تقرير اللجنة الاستشارية " .
    M. Gustafik (Secrétaire adjoint de la Commission) annonce que l'Angola, le Bénin, le Cameroun, le Chili, le Congo, El Salvador, le Paraguay et le Togo se sont également portés coauteurs du projet de résolution. UN 2 - السيد غوستافيك (نائب أمين اللجنة): أعلن أن أنغولا وباراغواي وبنن وتوغو والسلفادور وشيلي والكاميرون والكونغو انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire adjoint de la Commission) annonce que le Bénin, le Cameroun, le Congo, Monaco, la Nouvelle-Zélande, le Paraguay et la Sierra Leone se sont également portés coauteurs du projet de résolution. UN 5 - السيد غوستافيك (نائب أمين اللجنة): أعلن أن باراغواي وبنن وسيراليون والكاميرون والكونغو وموناكو ونيوزيلندا انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Gustafik (Secrétaire adjoint de la Commission) annonce que l'Angola, Antigua-et-Barbuda, le Congo, l'Éthiopie, Haïti, l'Irak, le Kirghizistan, le Mozambique, le Paraguay, le Pérou et le Zimbabwe se sont également portés coauteurs du projets de résolution. UN 8 - السيد غوستافيك (نائب أمين اللجنة): أعلن أن إثيوبيا وأنتيغوا وبربودا وأنغولا وباراغواي وبيرو وزمبابوي والعراق وقيرغيزستان والكونغو وموزامبيق وهايتي قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    a) Commission du droit international (depuis 1966; 18 sessions consécutives), Secrétaire adjoint de la Commission depuis 1981; Secrétaire du Comité de rédaction depuis 1976; UN (أ) لجنة القانون الدولي (منذ عام 1966: ثماني عشرة دورة متتالية)، ونائب أمين اللجنة منذ عام 1981؛ وأمين لجنة الصياغة منذ عام 1976.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more