"secrétariat sont" - Translation from French to Arabic

    • الأمانة على
        
    • اﻷمم المتحدة مدعوون
        
    • التنفيذيون
        
    • التنفيذيين اللياقة
        
    Les informations fournies au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Toutes les délégations intéressées, les organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع الوفود المهتمة بالموضوع، والمنظمــات غير الحكوميــة، وموظفــو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Les chefs de Secrétariat sont convenus d'échanger des informations sur l'application de la résolution avec le représentant de leur organisme dans chaque pays. UN ووافق الرؤساء التنفيذيون على الاتصال كل على حدة مع ممثلي منظماتهم القطريين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    D’une part, des conditions d’âge analogues à celles adoptées par le FMI et la Banque mondiale pourraient aussi convenir aux organismes des Nations Unies, pour les mêmes raisons, à savoir pour s’assurer que les chefs de Secrétariat sont physiquement et mentalement aptes à s’acquitter de leurs fonctions. UN فمن جهة، أُشير إلى أن الشروط المتعلقة بالسن المشابهة للشروط المعتمدة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي قد تكون مناسبة أيضاً لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأسباب نفسها، أي ضمان أن تتوفر لدى الرؤساء التنفيذيين اللياقة البدنية والذهنية اللازمة لأداء مهامهم.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    Les informations soumises au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Les informations soumises au Secrétariat sont publiées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Le Commissaire aux comptes et le Secrétariat sont convenus qu'il est préférable pour l'Organisation de ne pas proposer de solution individuelle. UN وقد اتفق مراجع الحسابات الخارجي مع الأمانة على أنه ليس من المناسب لليونيدو أن تقترح الحل الذي يتفق مع موقفها وحدها.
    Les informations fournies au Secrétariat sont affichées sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام بالشبكة الدولية.
    Comme toujours, mes collègues du Secrétariat sont prêts à vous aider et à appuyer vos travaux. UN وحسب المعتاد، سيكون زملائي في الأمانة على أهبة الاستعداد لمعاونتكم وتقديم الدعم لكم فيما تجرونه من مناقشات.
    Toutes les délégations intéressées et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Toutes les délégations intéressées et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميــع المهتميــن من أعضــاء الوفـود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضـور.
    Toutes les délégations intéressées et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وجميع المهتمين من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Les membres des délégations, les représentants des organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. UN وأعضاء الوفود، والممثلون عن المنظمات غير الحكومية، وموظفو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور.
    Les chefs de Secrétariat sont convenus qu'il existait une nouvelle possibilité d'adopter une approche plus ambitieuse au renforcement de la pertinence et du fonctionnement du CCS. UN واتفق الرؤساء التنفيذيون على أن هناك فرصة جديدة لاتباع نهج أكثر طموحا في تعزيز جدوى المجلس وأدائه.
    Les chefs de Secrétariat sont encouragés à continuer de s’inspirer des principes directeurs qui ont mis en place des conditions permettant d’accroître l’efficacité et l’impact du CAC en renforçant leur unité d’objectifs. UN يشجع الرؤساء التنفيذيون على مواصلة الالتزام بالمبادئ التوجيهية التي حددت شروط تحسين فعالية وتأثير لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال تعزيز شعورهم بوحدة الغرض.
    Les chefs de Secrétariat sont encouragés à continuer de s’inspirer des principes directeurs qui ont mis en place des conditions permettant d’accroître l’efficacité et l’impact du CAC en renforçant leur unité d’objectifs. UN يُشجع الرؤساء التنفيذيون على مواصلة الالتزام بالمبادئ التوجيهية التي حددت شروط تحسين فعالية وتأثير لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال تعزيز شعورهم بوحدة الغرض.
    D'une part, des conditions d'âge analogues à celles adoptées par le FMI et la Banque mondiale pourraient aussi convenir aux organismes des Nations Unies, pour les mêmes raisons, à savoir pour s'assurer que les chefs de Secrétariat sont physiquement et mentalement aptes à s'acquitter de leurs fonctions. UN فمن جهة، أُشير إلى أن الشروط المتعلقة بالسن المشابهة للشروط المعتمدة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي قد تكون مناسبة أيضاً لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة للأسباب نفسها، أي ضمان أن تتوفر لدى الرؤساء التنفيذيين اللياقة البدنية والذهنية اللازمة لأداء مهامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more