"seprem" - Translation from French to Arabic

    • الرئاسة لشؤون المرأة
        
    • رئاسة الجمهورية لشؤون المرأة
        
    • لأمانة الرئاسة
        
    Le SEPREM a appuyé la proposition pertinente, qui a été présentée à la direction du Secrétariat. UN وقامت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة بدعم إعداد المقترحات التي قدمت إلى السلطات بالأمانة.
    Élaboré par le Forum national de la femme et le SEPREM UN وضعها المنتدى الوطني للمرأة وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    Le SEPREM a été nommé coordonnateur de son action par le Président de la République. UN وقد عين رئيس الجمهورية أمانة الرئاسة لشؤون المرأة لتنسيق هذه الجهود.
    Voici la teneur des changements apportés : l'ordonnance qui l'a créée stipulait que la CONAPREVI fonctionnerait sous l'égide du Secrétariat à la condition féminine (SEPREM). UN وشملت التعديلات ما يلي: أقر اتفاق الإنشاء أن تعمل هيئة التنسيق تحت إشراف أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Dans le cadre de cette coordination, le SEPREM a également offert des conseils dans le cadre du décret gouvernemental approuvant la Politique et le Décret portant création de la Commission interinstitutionnelle. UN وكجزء من عملية التنسيق هذه، دعمت رئاسة الجمهورية لشؤون المرأة أيضا القرار الحكومي الذي وافق على هذه السياسة وإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات في هذا الشأن.
    Il est désormais indiqué que la CONAPREVI fonctionnera de concert avec le Secrétariat à la condition féminine (SEPREM). UN ونص التعديل على أن تعمل هذه الهيئة بالتنسيق مع أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    On a ainsi éliminé tout élément grammatical qui puisse engendrer une confusion quelconque ou induire en erreur quant à l'existence d'une quelconque subordination entre la CONAPREVI et le SEPREM. UN وبذلك تم إلغاء أي عنصر من النص يمكن أن يؤدي إلى غموض وخطأ بشأن وجود تبعية من أي نوع بين هيئة التنسيق وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Le SEPREM assure cette supervision avec les diverses associations féminines de la société civile. UN وتعمل أمانة الرئاسة لشؤون المرأة مع منظمات نسائية مختلفة في المجتمع المدني لديها تمثيل محلي لضمان ذلك الإشراف.
    Relations et synergies entre le SEPREM et la société civile UN العلاقات والتآزر بين أمانة الرئاسة لشؤون المرأة والمجتمع المدني
    Engagements pris par le SEPREM dans le cadre de la Politique nationale de promotion et de développement des femmes guatémaltèques UN الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها
    Les actions menées pour lutter contre la violence sexuelle ont été coordonnées avec le Programme de prévention et d'élimination de la violence familiale (PROPEVI) et les activités du Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM). UN وجرى تنسيق موضوع العنف الجنسي مع برنامج منع العنف العائلي واستئصاله وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Le SEPREM a procédé à une analyse de la législation civile en matière de relations familiales et de mariage. UN 625 - وأجرت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة تحليلا للقانون المدني في مسألة العلاقات الأسرية والزواج.
    Il conviendrait par ailleurs de préciser la relation entre le CONAPREVI et le SEPREM s'agissant de l'application de la nouvelle Loi contre le féminicide. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أيضا توضيح العلاقة بين الهيئة الوطنية لمنع واستئصال العنف العائلي والعنف ضد المرأة وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة فيما يتعلق بتطبيق القانون الجديد ضد قتل الإناث.
    Peu de progrès ont été faits, mais le SEPREM a rencontré des représentants de ces groupes et discuté de la nécessité de travailler ensemble. UN ورغم أنه لم يُحرز سوى تقدم ضئيل، فإن أمانة الرئاسة لشؤون المرأة التقت بممثلي تلك الجماعات وناقشت الحاجة إلى التعاون في العمل.
    Les femmes mayas qui ont refusé de quitter leurs terres ont reçu une assistance juridique gratuite et le Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) leur a offert son appui. UN وقد زودت نساء المايا اللاتي رفضن مغادرة أراضيهن بمساعدة قانونية مجانية، وتقدم أمانة الرئاسة لشؤون المرأة دعما, لهن أيضا.
    1.1 Ressources économiques et humaines à la disposition de l'Office national de promotion de la femme (ONAM) et du Secrétariat présidentiel à la condition féminine (SEPREM) UN 1-1 الموارد الاقتصادية والبشرية المتاحة للمكتب الوطني لشؤون المرأة ولأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    1.2.1 Conseil consultatif interinstitutions du SEPREM UN 1-2-1 المجلس الاستشاري المشترك بين المؤسسات التابع لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    De même, son article 9 envisage la possibilité de la convoquer pour l'élection des représentantes d'organisations féminines aux conseils départementaux et leur accréditation au SEPREM. UN وتتوخى المادة 9 سلطة الدعوة إلى انتخاب ممثلة المنظمات النسائية في مجالس المقاطعات واعتماد الممثلات لدى أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Parmi ses plans locaux de développement, le SEPREM s'est lancé dans la conception de stratégies destinées à réduire la pauvreté. UN 112 - وقد شاركت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إعداد استراتيجيات الحد من الفقر من خلال خططها المحلية للتنمية.
    - Il a offert son assistance dans la création du Réseau interinstitutionnel contre les violences à l'égard des femmes dans la commune d'Amatitlán, une action coordonnée par le SEPREM et la CONAPREVI. UN قدمت الدعم الاستشاري في تشكيل الشبكة المشتركة بين الوكالات لمكافحة العنف ضد المرأة في بلدية أماتيتلان، التي قامت أمانة رئاسة الجمهورية لشؤون المرأة وهيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف الأسري والعنف ضد المرأة بتنسيق هذه الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more