"seront annoncées" - Translation from French to Arabic

    • وسيعلن
        
    • وتُعلن
        
    • تُعلن
        
    • يُعلن عنهما فيما بعد
        
    • ويعلن
        
    • وسيُعلن
        
    • سيعلن عن
        
    • سيعلن عنها
        
    • وستعلن
        
    • وسوف يعلن
        
    • سيُعلن عن
        
    • ستعلن
        
    • يعلن عنها فيما بعد
        
    • سيُعلن عنها
        
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN تُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu le mercredi 1er octobre 2008. La date et la salle seront annoncées. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى يوم الأربعاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في موعد ومكان يُعلن عنهما فيما بعد.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيعلن عن أماكن عقد الاجتماعات في موعد لاحق.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وسيعلن عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية، في اليومية، حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN تُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu le mercredi 1er octobre 2008. La date et la salle seront annoncées. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى يوم الأربعاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في موعد ومكان يُعلن عنهما فيما بعد.
    Les dates d'examen des rapports des autres grandes commissions seront annoncées dans le Journal. UN ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية.
    Les salles de conférence seront annoncées à une date ultérieure. UN وسيُعلن في وقت لاحق عن أرقام غرف الاجتماعات.
    Toutes les séances programmées seront annoncées dans le Journal des Nations Unies. UN كما سيعلن عن جميع الاجتماعات المقررة في يومية الأمم المتحدة.
    Les adjonctions au programme seront annoncées lundi. UN وأية إضافات أخرى إليه سيعلن عنها يوم الاثنين.
    D'autres informations sur les dispositions pratiques prises pour faciliter l'accès des participants aux transports publics seront annoncées pendant la réunion. UN وستعلن أثناء الاجتماع معلومات إضافية عن الترتيبات العملية المتخذة لتيسير وصول الوفود إلى وسائل النقل العام.
    Les trois bourses de recherche sur les communications par satellite seront annoncées au cours de l'année. UN وسوف يعلن عن الزمالات الدراسية الثلاث بشأن الاتصالات الساتلية في مجرى عام 2003.
    Toutes les séances programmées seront annoncées dans le Journal des Nations Unies. UN كما سيُعلن عن جميع الاجتماعات المقرر عقدها في يومية الأمم المتحدة.
    Le Président informe en outre l’Assemblée que les consultations officieuses seront annoncées dans le Journal. UN وأبلغ أيضا الرئيس الجمعية بأن المشاورات غير الرسمية ستعلن في اليومية. اللجـان
    [Les consultations officieuses seront annoncées.] UN ]مشاورات غير رسمية يعلن عنها فيما بعد[
    Une liste des orateurs pour le débat durant le segment spécial ainsi que pour les autres déclarations en séance plénière sera ouverte à une date et sous des conditions qui seront annoncées dans le Journal de l'Assemblée générale. UN ستفتح قائمة المتحدثين للجزء الخاص وكذلك للبيانات العامة اﻷخرى خلال الجلسات العامة في مواعيد وبشروط سيُعلن عنها في يومية الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more