"service mixte" - Translation from French to Arabic

    • متقاسمة
        
    • وحدة مشتركة
        
    Logiciels financiers (service mixte) UN التطبيقات المالية للنظم الالكترونية )متقاسمة(
    Cours de langues (service mixte) UN دائرة التدريب اللغوي )متقاسمة(
    Service du logement (service mixte) UN دائرة الاسكان المشتركة )متقاسمة(
    Logiciels financiers (service mixte) UN التطبيقات المالية للنظم الالكترونية )متقاسمة(
    Quelques délégations ont observé que la création d'un service mixte pourrait résoudre le problème. UN ولاحظ بعض الوفود أن أحد الحلول الممكنة هو أن تكون هناك وحدة مشتركة لهذا الغرض.
    Cours de langues (service mixte) UN دائرة التدريب اللغوي )متقاسمة(
    Service du logement (service mixte) UN دائرة الاسكان المشتركة )متقاسمة(
    Planification des réunions, services linguistiques et documentation (service mixte) UN تخطيط الاجتماعات واللغات والوثائق )متقاسمة(
    Planification des réunions, services linguistiques et documentation (service mixte) UN تخطيط الاجتماعات واللغات والوثائق )متقاسمة(
    Applications de l'ordinateur central (service mixte) UN تطبيقات منظومات الحاسوب الكبير )متقاسمة(
    Applications de l'ordinateur central (service mixte) UN تطبيقات نظم الحاسوب الكبير )متقاسمة(
    Communications (service mixte) UN الاتصالات )متقاسمة(
    Communications (service mixte) UN الاتصالات )متقاسمة(
    Communications (service mixte) UN الاتصالات )متقاسمة(
    Communications (service mixte) UN الاتصالات )متقاسمة(
    27G.24 En vertu du Mémorandum d'accord tripartite sur la fourniture de services communs au Centre international de Vienne, l'ONUDI était chargée de l'administration du programme des cours de langues, qui a fonctionné comme un service commun jusqu'au retrait de l'AIEA en 1993, puis comme un service mixte de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'ONUDI. UN ٧٢ زاي - ٤٢ وبموجب أحكام الاتفاق الثلاثي المتعلق بالخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، كانت اليونيدو مسؤولة عن إدارة دائرة التدريب اللغوي التي كانت تؤدي عملها بوصفها دائرة مشتركة حتى عام ١٩٩٣ الذي انسحبت فيه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وظلت تعمل فيما بعد بوصفها دائرة متقاسمة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو.
    27G.24 En vertu du Mémorandum d'accord tripartite sur la fourniture de services communs au Centre international de Vienne, l'ONUDI était chargée de l'administration du programme des cours de langues, qui a fonctionné comme un service commun jusqu'au retrait de l'AIEA en 1993, puis comme un service mixte de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'ONUDI. UN ٢٧ زاي - ٢٤ وبموجب أحكام الاتفاق الثلاثي المتعلق بالخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، كانت اليونيدو مسؤولة عن إدارة دائرة التدريب اللغوي التي كانت تؤدي عملها بوصفها دائرة مشتركة حتى عام ١٩٩٣ الذي انسحبت فيه الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وظلت تعمل فيما بعد بوصفها دائرة متقاسمة بين مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو.
    Le Programme mondial de contrôle des conteneurs est également exécuté au Ghana, où un service mixte de contrôle portuaire sera créé sous peu, dans le port de Tema. UN ويجري تنفيذ البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات كذلك في غانا حيث ستُنشأ عما قريب في ميناء تيما وحدة مشتركة لمراقبة الموانئ.
    Au Ghana, un service mixte a été créé et équipé dans le port de Tema en octobre 2008; il a reçu une formation théorique et pratique. UN وفي غانا أُنشئت في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وحدة مشتركة بين الوكالات في ميناء تيما وزودت بلوازمها وتلقّت تدريبا نظريا وعمليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more