"services de secours et des services sociaux" - Translation from French to Arabic

    • الخدمات الغوثية والاجتماعية
        
    23.13 Des services de secours et des services sociaux continueront à être dispensés aux réfugiés palestiniens les plus défavorisés afin de les aider à acquérir une plus grande autonomie sur le plan social et financier. UN ٢٣-١٣ ستواصل الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الدعم ﻷشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا لتيسير الاعتماد على الذات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لهؤلاء اللاجئين.
    23.13 Des services de secours et des services sociaux continueront à être dispensés aux réfugiés palestiniens les plus défavorisés afin de les aider à acquérir une plus grande autonomie sur le plan social et financier. UN ٢٣-١٣ ستواصل الخدمات الغوثية والاجتماعية تقديم الدعم ﻷشد اللاجئين الفلسطينيين حرمانا لتيسير الاعتماد على الذات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية لهؤلاء اللاجئين.
    1. Évaluation générale des besoins de formation du personnel des services de secours et des services sociaux et mobilisation des fonds nécessaires à la réalisation des buts des projets correspondants..2. UN 1 - تقييم شامل للاحتياجات التدريبية لموظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية وتعبئة الأموال الضرورية للمشاريع لتحقيق الأهداف المنشودة.
    Une assistance technique a été fournie essentiellement par le personnel du Département des services de secours et des services sociaux ou dans le cadre de la coopération avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes des Nations Unies. UN وتقدم المساعدة التقنية أساسا عن طريق موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية أو عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية أو وكالات الأمم المتحدة. البرنامج الفرعي 4 - توليد الدخل
    Toutes les nouvelles demandes d'inscription étaient étudiées par quatre membres du personnel sur le terrain, dont un haut fonctionnaire, avant d'être envoyées au siège, où elles étaient encore examinées par deux fonctionnaires, dont le Directeur des services de secours et des services sociaux. UN فقد جرت دراسة جميع طلبات التسجيل الجديدة من جانب أربعة موظفين مختلفين في الميدان، منهم موظفون أقدم، قبل إرسالها إلى المقر حيث ينظر مرة أخرى في الطلب موظفان، أحدهما هو مدير الخدمات الغوثية والاجتماعية.
    c) Des services de secours et des services sociaux, dans le cadre d'une politique sociale visant à faciliter la prestation des services, à aider les réfugiés à acquérir une plus grande autonomie, à satisfaire leurs besoins, et à maintenir un niveau de vie raisonnable. UN (ج) توفير الخدمات الغوثية والاجتماعية سعيا إلى تنفيذ سياسة للرعاية الاجتماعية الإنمائية الرامية إلى تيسير الخدمات وتعزيز الاعتماد على الذات فيما بين أعضاء مجتمع اللاجئين الفلسطينيين، من أجل تلبية احتياجاتهم، والحفاظ على مستوى معقول من الحياة المعيشية لهم، وتحسين قدرتهم على تحقيق الاعتماد على النفس.
    c) Des services de secours et des services sociaux visant à aider les réfugiés à subvenir à leurs propres besoins, à maintenir un niveau de vie raisonnable et à acquérir une plus grande autonomie, de façon qu'ils soient moins tributaires de ce type d'assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    c) Des services de secours et des services sociaux visant à aider les réfugiés à subvenir à leurs propres besoins, à maintenir un niveau de vie raisonnable et à acquérir une plus grande autonomie, de façon qu'ils soient moins tributaires de ce type d'assistance. UN )ج( الخدمات الغوثية والاجتماعية: لمساعدة اللاجئين في تلبية حاجاتهم، وفي المحافظة على مستوى معقول من المعيشة، وفي تحسين قدرتهم على أن يصبحوا أكثر اعتمادا على أنفسهم، مما يقلل اعتمادهم على هذه المساعدة.
    c) Des services de secours et des services sociaux, dans le cadre d'une politique sociale visant à faciliter la prestation des services, à aider les réfugiés à acquérir une plus grande autonomie, à satisfaire leurs besoins, et à maintenir un niveau de vie raisonnable. UN (ج) توفير الخدمات الغوثية والاجتماعية سعيا إلى تنفيذ سياسة للرعاية الاجتماعية الانمائية الرامية إلى تيسير الخدمات وتعزيز الاعتماد على الذات فيما بين أعضاء مجتمع اللاجئين الفلسطينيين، من أجل تلبية احتياجاتهم، والحفاظ على مستوى معقول من الحياة المعيشية لهم، وتحسين قدرتهم على تحقيق الاعتماد على النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more