"ses pieds" - Translation from French to Arabic

    • قدميها
        
    • قدمه
        
    • أقدامه
        
    • قدمها
        
    • قدميه
        
    • أقدامها
        
    • بقدميه
        
    • لقدميه
        
    • حذائه
        
    • بقدمها
        
    • قدمية
        
    • ارجلها
        
    • قدمي الملك
        
    • رجلها
        
    • اصبعها
        
    Elle parle de noyade, avec des pierres attachées à ses pieds. Open Subtitles إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها
    C'est moi qui lui ai dit de mettre ses pieds sur le tableau de bord, et j'ai rendu ça tellement pire pour eux. Open Subtitles أنا أمرتُها أن ترفع قدميها على طبلون السيارة و أنا زدتُ الوضع سوءاً عليهم جميعاً.
    Frérot, j'ai le cou, tu commences à ses pieds, on se rencontre au milieu ? Open Subtitles مرحبا يا أخي، سأتولّى الرقبة وابدأ أنت من قدمه وسنلتقي في الوسط؟
    Mais la chasse est difficile pour un chat qui n'est pas utilisé pour obtenir ses pieds mouillés. Open Subtitles إلا أنَّ الصيد صعبٌ على هِرٍ .لم يعتّد أن يُبلِّلَ أقدامه
    Tu n'es pas même digne de ses pieds ! J'ai de la pitié pour toi, Shekhar ! Open Subtitles لكنك لا تستحق حتي لمس قدمها انا ارثي لك يا شيخر
    Je vole jusqu'au palais du général et le dépose à ses pieds, genre: "Boum. Open Subtitles طرت بها مباشرة فوق قصر الجنرال وأسقطتها عند قدميه وكأني أقول:
    Prendre quelqu'un à qui tu tiens, lui assurer que tu seras là pour elle, et là tirer le tapis d'un coup sec sous ses pieds ? Open Subtitles تأخذ شخصًا تهتم لأمره، تأكد لها أنّك ستتواجد من أجلها، ثم تسحب البساط من تحت أقدامها.
    Tout son poids est concentré sur ses pieds. Open Subtitles لقد وضعو كامل ثقله على مسمار صغير بقدميه
    On a besoin qu'elle se mette sur ses pieds aussi vite que possible. Open Subtitles علينا أن نجعلها تقف على قدميها في أقرب وقت
    Écorchures sur ses pieds, elle a couru pendant un moment. Open Subtitles لا يوجد احذية خدوش علي قدميها انها كانت تجري منذ وقت طويل
    Au lieu de présenter sa tête à ses pieds nous lui tournons le dos et c'est la mort assurée ! Open Subtitles بدلاً من أن نقدم رأسه المقطوعة عند قدميها ونولي ظهورنا له فهذا هو الموت
    ses pieds sont mignons sur celle-ci, non ? Open Subtitles قدميها تبدوان جميلة في هذه الصورة, أليس كذلك؟
    Aucune idée, je ne vois jamais ses pieds. Open Subtitles لا أعلم، فهو لا يسمح لي بالإقتراب من قدمه ..
    - Il ne mettait pas ses pieds sur mon bureau, ou mangeait bruyamment. Open Subtitles إنه لم يضع قدمه علي المكتب أو يأكل أكلاً مزعجاً
    Maddox peut marcher sans regarder ses pieds. Open Subtitles ماد بوكس يمكنه السير دون النظر إلى أقدامه
    Nous devons remettre le Glee Club sur ses pieds, vous savez ? Open Subtitles يجب أن نجعل نادي غلي يقف على أقدامه من جديد
    Il y a aussi la Bouche de l'Enfer qui bout sous ses pieds et... Open Subtitles بالإضافة إلي سيلان لعاب فوهة الجحيم تحت قدمها ومسألة
    Elle me mettait sur ses pieds et on prenait le rythme ensemble. Open Subtitles أجل, كانت تضعني على قدمها و كنا ندخل في طور الرقص عموماً لقد كبرتُ
    J'ai du nettoyer tout le vomi de ses pieds poilus Open Subtitles كان عليّ تنظيف القيء من قدميه المليئة بالشعر.
    Ils utilisent leur distributeur de fluide bâton spécial au sol de sorte que vous pouvez revenir à ses pieds. Open Subtitles إنها تستعمل أنبوب توزيع السائل لكي تضرب به الأرض هكذا تستطيع العودة مرة أخرى على أقدامها
    Maintenant, vous prenez ses pieds et nous vous prendrez un bras chacun. Open Subtitles أمسكي بقدميه وسيمسك كل منا بإحدى ذراعيه
    Mais j'ai aussi trouvé une petite quantité d'hémolyse dans le tissus dermal de ses pieds. Open Subtitles لكنني أيضاً وجدت كميةً صغيرة من إنحلال الدم في أنسجة الأدمة لقدميه
    Voilà l'homme tout entier, reprocher à ses chaussures les fautes de ses pieds. Open Subtitles هكذا هو الإنسان, يلوم حذائه على أخطاء قدميه
    Pourquoi frappe-t-elle ses pieds, montre sa colère, s'assoit au milieu de la nuit et soupire ? Open Subtitles لماذا تفعل هكذا بقدمها لتعبّر عن غضبها ؟ تستيقظ في منتصف الليل و تتنهّد ؟
    Mlle Medina, dites à Eliot Ness d'ôter ses pieds de la table. Open Subtitles آنسة (مادينا)؟ اخبري (أليوت ناس) بأن يبعد قدمية عن الاثاث
    Ils n'avaient pas à faire ce que je fais, empêcher des Américains de tuer des Américains, remettre un pays sur ses pieds. Open Subtitles لم يكن عليهم ليفعلوا ما أفعل وقف الامريكين من قتل ألامريكين إرجاع البلد على ارجلها
    ses pieds doivent être sauvés. Open Subtitles قدمي الملك يجب انقاذها
    Scott a fait tombé Jana à ses pieds et ensuite versé de l'essence sur son coeur puis allumé le feu, je vais partir au Nouveau-Mexique. Open Subtitles سقط سكوت على رجلها وسكب البنزين عبيها ثم أشعل فيه النار، سأنتقل الى نيو ميكسيكو
    Magnolia a papa qui est à ses pieds, et elle me fait tout le temps passer pour la méchante. Open Subtitles منغوليا تضع ابي في اصبعها وهذا يَجْعلُني السيئة دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more