"seul avec" - Translation from French to Arabic

    • وحيداً مع
        
    • لوحدي مع
        
    • وحده مع
        
    • لوحده مع
        
    • وحدي مع
        
    • بمفردي مع
        
    • وحدك مع
        
    • بمفرده مع
        
    • لوحدك مع
        
    • وحدى مع
        
    • انفراد مع
        
    • وحيدة مع
        
    • إنفراد مع
        
    • الوحيد مع
        
    • ينفرد
        
    Desrochelles, il se liait pas. Il vivait seul avec sa mère. Open Subtitles إنّه لا يكوّن صداقات بسهولة يعيش وحيداً مع أمّه
    J'ai déjà été seul avec grand-mèreNet je sais comment c'est. Open Subtitles لأنني كنت لوحدي مع جدتي من قبل وأعرف كيف تتصرف
    Jamais je ne le laisserai seul avec un ordinateur du FBI. Open Subtitles لا توجد طريقة سأرحل له وحده مع جهاز كمبيوتر مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Je n'allais pas laisser cet indien seul avec Branch. Open Subtitles لم اكن لأترك هذا الرجل الهندي لوحده مع برانش
    Alors, tu vas vraiment me laisser seul avec toutes ces femmes nues et fortunées ? Open Subtitles إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟
    Laissez-moi cinq minutes tout seul avec votre frigo, et marché conclu. Open Subtitles أعطيني 5 دقائق بمفردي مع مبردك وسأوافقك على عرضك
    Je ne partirai pas en pleine nuit en te laissant seul avec la princesse. Open Subtitles أنا لن أُبحر فى ظلام الليل و أتركك وحدك مع الأميره
    Selon les témoignages de ses voisins, l'un des gardes a à un moment donné quitté la maison et attendu dehors, laissant l'autre garde seul avec la femme. UN ووفقا لشهادات قدمها جيرانها، خرج أحد الشرطيين، في فترة ما، من البيت وانتظر خارجا، تاركا الشرطي اﻵخر بمفرده مع المرأة.
    Après que l'auteur a pris une douche, Dancel et Augustin ont quitté la chambre, le laissant seul avec Godfrey. UN وبعد أن أخذ صاحب البلاغ حماماً، غادر دانسيل وأوغوستين الغرفة، تاركين إياه وحيداً مع غودفري.
    Tu vois, quand tu vis seul avec un fou, tu... Tu deviens toi-même à moitié fou. Open Subtitles عندما تعيش وحيداً مع رجل مجنون تصبح نصف مجنون أنت أيضاً
    Comment ça, tu ne peux pas rester seul avec les enfants ? Open Subtitles مالذي تعنيه بأنك لا تستطيع قضاء الوقت وحيداً مع الأطفال؟
    Tout ce que je veux, c'est être seul avec une femme mais, rien que d'y penser, ça me terrorise. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون لوحدي مع امرأة، ولكن مجرّد التفكير بذلك يفزعني
    Quand j'étais en service, je passais beaucoup de temps seul avec mes pensées. Open Subtitles ،عندما كنت في الخدمة العسكرية كان لدي الكثير من الوقت لوحدي مع أفكاري
    Oui, c'st vrai, mais je pense que je suis aussi prêt pour un peu de temps seul avec ma femme. Open Subtitles نعم، ونحن سوف، ولكن أعتقد أنا أيضا مستعد لبعض الوقت وحده مع زوجتي.
    Il n'était jamais seul avec lui. - Ça n'arrivait pas. Open Subtitles لن يكون هناك سبب له لكي يَكون وحده مع طفلنا هذا ما حدث أبدآ
    Vraiment, on ne devrait pas laisser votre ami étranger seul avec mamie. Open Subtitles اتعلمون نحن حقا لم يجب علينا ترك صديقكم المسكين المغترب فوق هناك لوحده مع الجده
    Donc aucun d'entre vous n'est resté seul avec Serrat ? Open Subtitles إذاً لا أحد منكم أمضى وقتاً لوحده مع سيرات؟
    Et le pire c'est que je ne peux jamais être seul avec ma femme parce qu'on dort tous dans la même pièce ! Open Subtitles و هنا الجزء الاسوء لا اخد اي وقت لأبقى وحدي مع زوجتي لاننا جميعا ننام في نفس الغرفة
    J'ai besoin de quelques instants seul avec le député. Open Subtitles سأحتاج بضعة لحظات بمفردي مع عضو الكونجرس
    Rends-moi service, ne me laisse pas seul avec le coach, parce que... Open Subtitles قدم لي خدمة ولا تذهب وحدك مع مدرب السباحة ولكن
    Bon sang, pas moyen d'être seul avec ma bite ? Open Subtitles بحق المسيح. أيمكن للرجل أن يحظى بلحظة بمفرده مع قضيبه؟
    Vous croyez que je vous laisserais seul avec ce fric ? Open Subtitles اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟
    Je peux avoir un moment seul avec les enfants? Open Subtitles هل يمكننى أن أحظى بدقيقة وحدى مع الأولاد؟
    Hey! Je dois juste une minute seul avec mon mari. Open Subtitles فقط أحتاج دقيقة على انفراد مع زوجي، شكرا لك.
    Cela vous dérangerait si j'avais un instant seul avec Fitz? Open Subtitles أتمانعون إذا قضيت بعض الوقت وحيدة مع (فيتز)؟
    Pourrais-je avoir une minute seul avec notre ami ici? Open Subtitles هل يمكنك أن تتركني للحظة على إنفراد مع صديقنا هذا؟
    Tu étais le seul avec Cole ce matin là. Open Subtitles انك كنت الشخص الوحيد مع كول هذا الصباح
    Donc vous avez laissé un peu Mayfield seul avec lui, espérant que Mayfield ferait votre sale boulot. Open Subtitles لذا سمحت لمايفيلد بأن ينفرد قليلا به على أمل أن يقوم مايفيلد بالعمل القذر نيابة عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more