"shri" - Translation from French to Arabic

    • شري
        
    Le Plan d'action de Shri Rajiv Gandhi a été prôné à la fin de la guerre froide. UN إن خطة عمل شري رجيف غاندي طرحت في المراحل النهائية من حقبة الحرب الباردة.
    Il est recteur de l'Université d'Hyderabad ainsi que de la Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. UN وهو مدير جامعة حيدر آباد وكذلك جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث.
    Son Excellence M. Shri Jagmohan, Ministre de l'urbanisation et de l'élimination de la pauvreté de l'Inde UN سعادة الأونرابل شري جاغموهان، وزير التنمية الحضرية وتخفيف الفقر في الهند
    M. Bhagwati est recteur de l'Université d'Hyderabad ainsi que de la Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. UN وهو عميد جامعة حيدر آباد. كما أنه عميد جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث.
    Shri Gingee N. Ramachandran, Minister of State for the Ministry of Finance and Company Affairs (Inde) UN شري جينجي ن. راماشاندران، وزير الدولة مكلف بوزارة المالية وشؤون الشركات، الهند
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par Shri I. K. Gujral, Premier Ministre de l'Inde. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من رئيس وزراء الهند، شري أ. ك.
    La semaine dernière, l'Envoyé spécial, Shri Brajesh Mishra, s'est rendu à Paris et à Londres à cette fin. UN وفي اﻷسبوع الماضي، زار المبعوث الخاص شري براجش ميشرا باريس ولندن بهذا الشأن.
    La position de l'Inde en la matière a été déclarée tout d'abord en 1994 et réitérée récemment dans la déclaration de notre Premier Ministre Shri Inder Kumar Gujral à la séance plénière de l'Assemblée générale. UN وقد أعلن عن موقف الهند هذا في البداية في عام ١٩٩٤، وأكد عليه مؤخرا رئيس الوزراء شري إندير كومار غوجرال في خطابه أمام الجمعية العامة.
    La délégation indienne était dirigée par le Secrétaire d'État indien aux affaires étrangères, Shri Shyam Saran, et la délégation pakistanaise par le Secrétaire d'État pakistanais aux affaires étrangères, Riaz Mohammad Khan. UN وترأس الوفد الهندي وزير خارجية الهند، السيد شري شيام ساران، بينما ترأس الوفد الباكستاني وزير خارجية باكستان، السيد رياض محمد خان.
    9. Bochasanwasi Shri Akshar Purushottam Swaminarayan Sanstha UN 9 - منظمة بوشاسنواسي شري أكشار بوروشوتام سوامينارايان سانسثا
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au Ministre du commerce de l'Inde, S. E. Shri Pranab Mukherjee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيــر التجارة في الهند، صاحب السعادة شري براناب موخرجي.
    S'agissant du désarmement nucléaire, je voudrais rappeler qu'il y a six ans, notre ex-Premier Ministre, Shri Rajiv Gandhi, a présenté, à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, un plan d'action destiné à instaurer un ordre mondial exempt d'armes nucléaires et non violent. UN فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، أود أن أذكر بأن رئيس وزرائنا السابق، شري رجيف غاندي، عرض قبل ست سنوات، على دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح، خطة عمل تبشر بنظام عالمي خال من اﻷسلحة النووية ومن العنف.
    Inde M. Shri Jasbir Singh (a servi en tant qu'expert désigné du 1er octobre 2007 au 1er mai 2008). UN الهند السيد شري جاسبير سينغ (عمل كخبير معين في الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 حتى 1 أيار/مايو 2008)
    Inde M. Shri Jasbir Singh (a siégé en tant qu'expert désigné du 1er octobre 2007 au 1er mai 2008) UN الهند السيد شري جاسبير سنغ (خدم كخبير مرشح في الفترة من أول تشرين الأول/أكتوبر 2007 حتى أول أيار/مايو 2008)
    Inde M. Shri Jasbir Singh (a servi en tant qu'expert désigné du 1er octobre 2007 au 1er mai 2008) UN الهند السيد شري جاسبير سنغ (خدم كخبير مرشح في الفترة من أول تشرين الأول/أكتوبر 2007 حتى أول أيار/مايو 2008)
    Le Bochasanwasi Shri Akshar Purushottam Swaminarayan Sanstha (BAPS) fournit des services d'aide spirituelle, sociale et communautaire concernant aussi bien des programmes de secours à la suite d'une catastrophe que des programmes d'aide fondés sur les valeurs de la vie, grâce à un réseau de centres et de bénévoles dévoués en Asie du Sud, en Amérique du Nord, en Europe, en Australie et en Afrique. UN تقدم منظمة بوشاسنواسي شري أكشار بوروشوتام سوامينارايان سانسثا خدمات روحية واجتماعية ومجتمعية تمتد من الإغاثة في حالات الكوارث إلى برامج للمعيشة تقوم على القيم، من خلال شبكة من المراكز والمتطوعين المتفانين في جنوب آسيا وأمريكا الشمالية وأوروبا وأستراليا وأفريقيا.
    Le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Pakistan a rendu visite au Premier Ministre, Manmohan Singh, et au Ministre d'État pour les affaires extérieures, Shri E. Ahmed, pendant son séjour à New Delhi. UN 10 - وقام وزير خارجية باكستان أثناء زيارته لنيودلهي بزيارة رئيس الوزراء الدكتور مانموهان سينغ ووزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد شري أحمد.
    "sera celui qui se souvient et qui adore Shri Hanuman." Open Subtitles الذي يوفر ويتذكر شري هانومان
    Lequel d'entre nous voulez-vous tester, Shri Desai? Open Subtitles من تريد أن تختبر ، شري دزي؟
    Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu aujourd'hui 19 octobre 2004 à 10 heures dans la salle de conférence 8. UN ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more