"sibu" - Translation from French to Arabic

    • سيبو
        
    Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres UN المقدم من: أدريان مونديو بوسيو، وتوماس أوستودي وونجودي، وريني سيبو ماتوبوكا وغيرهم
    Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres UN باسم: أدريان مونديو بوسيو، وتوماس أوستودي وونجودي، وريني سيبو ماتوبوكا وغيرهم
    T. Communication n933/2000, Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et consorts c. République démocratique du Congo* UN راء - البلاغ رقم 933/2000، أدريان مونديو بوسيو، وتوماس أوستوديوونجودي، وريني سيبو ماتوبوكا وغيرهم ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية*
    Ayant achevé l'examen de la communication no 933/2000 présentée par Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم 933/2000 الذي قدمه أدريان مونديو بوسيو، وتوماس أوستودي وونجودي، وريني سيبو ماتوبوكا وغيرهم بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    1. Les auteurs sont Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi et René Sibu Matubuka, citoyens de la République démocratique du Congo, intervenant en leur propre capacité ainsi qu'au nom de magistrats ayant fait l'objet d'une mesure de révocation. UN 1- أصحاب البلاغ هم السادة أدريان مونديو بوسيو، وتوماس أوستودي وونجودي، وريني سيبو ماتوبوكا، من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهم يقدمون شكوى بصفتهم الشخصية وكذلك بصفتهم قضاة تعرضوا لتدبير عزل.
    Ils mentionnent deux mandats d'amener à l'encontre des magistrats René Sibu Matubuka et Ntumba Katshinga. UN ويشيرون إلى أمري حضور صادرين ضد القاضيين رينيه سيبو ماتوبوكا وانتومبا كتشنغا(2).
    5.3 Eu égard au grief de violation de l'article 9 du Pacte, le Comité note que les juges René Sibu Matubuka et Benoît Malu Malu ont fait l'objet d'une arrestation et d'une détention arbitraires du 18 au 22 décembre 1998 dans un centre de détention illégal du Groupe spécial de sécurité présidentielle. UN 5-3 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك المادة 9 من العهد، تلاحظ اللجنة أنه تم إلقاء القبض على القاضيين ريني سيبو ماتوبوكا وبينوا مالومالو واحتجازهما تعسفا في الفترة من 18 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 في مركز اعتقال غير شرعي تابع للفريق الخاص بالأمن الرئاسي.
    Australie), 908/200 (Evans c. TrinitéetTobago), 933/2000 (Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres c. République démocratique du Congo), 941/2000 (Young c. Australie), 950/2000 (Sarma c. UN ضد أستراليا) و908/2000 (إيفانز ضد ترينيداد وتوباغو)، و933/2000 (أدريان مونديو بوسيو، وتوما أستودي وونغودي، وروني سيبو ماتوبوكا وآخرون ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، و941/2000 (يونغ ضد أستراليا)،
    172. Dans l'affaire no 933/2000 (Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres c. République démocratique du Congo), le Comité a noté ce qui suit: UN 172- وفي القضية رقم 933/2000 (أدريان مونديو بوسيو وتوما أوتودي وونغودي، وروني سيبو ماتوبوكا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، استنتجت المحكمة ما يلي:
    Comme indiqué au paragraphe 1 des constatations, les auteurs sont Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi et René Sibu Matubuka, citoyens de la République démocratique du Congo, agissant en leur nom propre et au nom de 68 juges ayant été révoqués. UN اء في الفقرة 1 من الآراء أن: " أصحاب البلاغ هم السادة أدريان مونديو بوشيو، وتوماس أستودي وينجودي، وريني سيبو ماتوبوكا، من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهم يقدمون شكوى بصفتهم الشخصية وكذلك باسم 68 قاضياً تعرضوا لإجراء عزل " .
    D'après les constatations, les auteurs sont Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi et René Sibu Matubuka, citoyens de la République démocratique du Congo, agissant en leur nom propre et au nom de 68 juges ayant été révoqués. UN اء في الآراء أن " أصحاب البلاغ هم السادة أدريان مونديو بوشيو، وتوماس أستودي وينجودي، وريني سيبو ماتوبوكا، من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهم يقدمون شكوى بصفتهم الشخصية وكذلك بصفتهم قضاة تعرضوا لتدبير عزل " .
    Les auteurs ajoutent que suite à leur lettre de rappel au Ministre de la justice quant à l'absence de suite donnée à leur entrevue relativement au décret de révocation, les juges René Sibu Matubuka et Benoît Malu Malu ont été interpellés et détenus du 18 au 22 décembre 1998 dans un centre de détention illégal, dans l'immeuble GLM (Groupe Lito Moboti), du Groupe spécial de sécurité présidentielle. UN ويضيف أصحاب البلاغ أنه على إثر خطاب التذكير الموجه إلى وزير العدل بشأن عدم رده على مقابلتهم ذات الصلة بمرسوم العزل، ألقي القبض على القاضيين رينيه سيبو ماتوبوكا وبنوا مالو مالو واحتجزا في الفترة من 18 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 في مركز حجز غير شرعي، بمبنى مجموعة ليتو موبوتي، التابعة للمجموعة الخاصة بالأمن الرئاسي.
    162. Dans l'affaire no 933/2000 (Adrien Mundyo Busyo, Thomas Osthudi Wongodi, René Sibu Matubuka et autres c. République démocratique du Congo), le Comité a noté que < < les juges René Sibu Matubuka et Benoît Malu Malu ont fait l'objet d'une arrestation et d'une détention arbitraires du 18 au 22 décembre 1998 dans un centre de détention illégale du Groupe spécial de sécurité présidentielle. UN 162- وفي القضية رقم 933/2000 (أدريان مونديو، وتوما أوستودي وونغودي، وروني سيبو ماتوبوكا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، لاحظت اللجنة أن " القاضيين روني سيبو ماتوبوكا وبونوا مالو مالو قد اعتقلا بشكل تعسفي واحتجزا من 18 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 في مركز احتجاز غير قانوني في ملكية فرقة الأمن الرئاسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more