"sion" - Translation from French to Arabic

    • سيون
        
    • صهيون
        
    • زيون
        
    • وسيون
        
    • زايون
        
    C'est un signe du Prieuré de Sion, une société secrète qui défie l'autorité Papale. Open Subtitles إنّها علامة دير سيون للرهبان جماعة سريّة كانت تناهض السلطة البابوية
    Comme on l'a déjà indiqué à la réunion de Sion, un système d'organes conventionnels efficace doit pouvoir compter sur un financement adéquat. UN وكما سبق القول مراراً أثناء اجتماع سيون فإن نظام هيئات المعاهدات الفعّال بحاجة إلى توفير الموارد اللازمة له على النحو الكافي.
    Le rapport de la réunion de Sion est très instructif à cet égard. UN وإن تقرير اجتماع سيون منير للغاية في هذا الصدد.
    Il en était ainsi, sur le mont Sion, du Cénacle et du tombeau de David. UN وهو ما ينصرف إلى كنيسة العُليَّة وقبر النبي داود فوق جبل صهيون.
    La communauté éthiopienne célèbre la fête en organisant une grande cérémonie sur le mont Sion à Jérusalem, suivie d'une procession jusqu'au Mur des lamentations; UN ويحتفل المجتمع الإثيوبي بهذا العيد بتنظيم احتفال كبير على جبل صهيون في القدس تعقبه مسيرة إلى الحائط الغربي؛
    - C'est le vieux - Bateau de Sion Open Subtitles إنها السفينة القديمة - إنها سفينة زيون القديمة -
    Des propositions très intéressantes ont été faites à ce sujet lors des réunions de Sion et de Séoul ainsi qu'à la dernière réunion intercomités. UN فقد قُدمت اقتراحات مفيدة للغاية في هذا الصدد خلال اجتماعي سيون وسيول والاجتماع الأخير المشترك بين اللجان.
    Certains États parties présents aux consultations de Sion s'en sont alarmés, estimant que la totalité devrait être financée par le budget ordinaire, avis que partage la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. UN وقد عبرت دول أطراف حاضرة في مشاورات سيون عن جزعها حيث تقدر أنه يجب تمويل الكلفة برمَّتها من الميزانية العادية وهذا رأي تشترك فيه المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Organisation à Sion de cours de formation d'une semaine sur la justice pour mineurs à la demande de l'UNICEF UN نظم في سيون دورات تدريبية مدتها أسبوع عن قضاء الأحداث، بناء على طلب من اليونيسيف:
    9 février, Sion < < Enfants violents, enfants dérangeants; nos enfants > > , Rotary Club UN 9 شباط/فبراير، سيون " Enfants violents, enfants dérangeants; nos enfants " نادي روتاري
    Participation au Forum de l'Institut des droits de l'enfant (IDE 2005) à Sion, Suisse. UN المساهمة بورقة في منتدى كُتّاب معهد حقوق الطفل بمدينة سيون بسويسرا.
    77. Le Service a participé en tant qu'invité d'honneur à l'exposition suisse de Sion 2000. UN 77- وشاركت دائرة الأمم المتحدة للإعلام كضيفة شرف في المعرض السويسري الذي عقد في مدينة سيون في عام 2000.
    M. Kemal a participé au processus de Dublin visant à renforcer le système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, assisté à des réunions d'experts à Poznan, Séoul, Dublin et à des consultations avec des États parties à Sion. UN شارك السيد كمال في عملية دبلن الرامية إلى تعزيز أداء منظومة هيئات معاهدة حقوق الإنسان؛ وشارك في اجتماعات رفيعة المستوى في بوزنان وسيول ودبلن وكذا في مناقشات مع الدول الأطراف في سيون.
    Des étudiants de IUKB (Sion) concernant des travaux de recherche portant sur la pertinence de l'établissement d'un mécanisme d'examen des plaintes de particuliers au titre de la Convention; UN المعهد الجامعي كورت بوش بمدينة سيون السويسرية، للاطلاع على نتائج البحث المتعلق بالرغبة في تطوير آلية لتقديم الشكاوى الفردية في إطار الاتفاقية؛
    À la porte de Sion, il y a moins de soldats. Open Subtitles لنذهب الى بوابة جبل صهيون بابالنبىداوود ربما كان عدد الجنود أقل هناك
    "Quand les juifs reviendront à Sion, Open Subtitles عندما يعود اليهود لجبل صهيون والمذنب يسقط من السماء
    "Lorsque les Juifs retourneront à Sion, et qu'une comète déchirera le ciel, Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء
    C'est plus clair. Les Juifs sont retournés à Sion et il y a eu une comète. Open Subtitles هذا يعطينا أدراكا أكثر فاليهود عادوا الى جبل صهيون..
    L'amour inné des Juifs pour leur patrie, Sion, et les liens qu'ils entretiennent avec elle sont presque aussi vieux que le judaïsme lui-même, l'une des plus anciennes religions établies du monde dont sont issues deux autres grandes religions, le christianisme et l'islam. UN إن حب اليهود العميق لوطنهم في صهيون وارتباطهم بها قديمان قدم الديانة اليهودية نفسها، وهي إحدى أقدم الأديان الراسخة في العالم والتي تحدر منها دينان كبيران هما المسيحية والإسلام.
    - C'est le vieux - Bateau de Sion Open Subtitles إنها السفينة القديمة - إنها سفينة زيون القديمة -
    La réunion a rassemblé les organisateurs des sept consultations qui ont eu lieu jusqu'ici, à savoir Dublin I, Marrakech, Poznan, Séoul, Sion, Pretoria et Lucerne, ainsi que des représentants de la Coalition d'ONG. UN وجمع الاجتماع الداعين إلى المشاورات السبع التي عُقدت حتى الآن، وبالتحديد مشاورات دبلن الأولى ومراكش وبوزنان وسيول وسيون وبريتوريا ولوسرن، وكذلك ممثلي تحالف المنظمات غير الحكومية.
    Cette force est d'une importance capitale pour Sion. Open Subtitles تلك القوة هي الاهمية القصوى (لـ (زايون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more