"six grands" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسية الستة
        
    • الستة الرئيسية
        
    • الأساسية الستة
        
    • الرئيسية الست
        
    • العريضة الستة
        
    Conformément au mandat qui lui a été confié, le Comité a six grands domaines d'activité : UN وتركز اللجنة، انطلاقا من اختصاصاتها، عملها على الأنشطة الرئيسية الستة التالية:
    Ils ont réaffirmé les six grands principes sur lesquels doit se fonder la coopération en matière d'armement, notamment le fait que toutes les décisions intervenant sur ces questions dans le cadre de l'UEO devront être prises par les 13 pays. UN وأعادوا تأكيد المبادئ الرئيسية الستة التي ينبغي أن يستند إليها التعاون بشأن مسائل التسلح ولا سيما ضرورة قيام الدول اﻟ ١٣ باتخاذ جميع المقررات بشأن هذه المسائل ضمن نطاق اتحاد غرب أوروبا.
    L'équipe d'évaluation a identifié six grands domaines dans lesquels il importe de prendre des mesures d'urgence : UN 9 - وحدد فريق التقييم المجالات الرئيسية الستة التالية التي تدعو فيها الحاجة إلى إجراءات عاجلة:
    Ainsi, l'un des six grands objectifs gouvernementaux pour la politique de secteur public est de renforcer l'identité nationale et de faire prévaloir les principes du Traité de Waitangi. UN وعلى سبيل المثال، يتمثل الهدف الأول من الأهداف الستة الرئيسية للحكومة التي توجه سياسة وأداء القطاع العام في تعزيز الهوية الوطنية ودعم مبادئ معاهدة وايتانغي.
    Après une brève introduction, le rapport aborde les six grands domaines d'action du Consensus de Monterrey. UN وبعد مقدمة مختصرة، يغطي التقرير جميع المجالات الأساسية الستة لتوافق آراء مونتيري.
    six grands domaines de renforcement de l'appui ont été notamment recensés, qui revêtent une importance cruciale pour la mise en œuvre des recommandations du rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité, à savoir : UN وأُقرَّ، على وجه التحديد، بستة مجالات رئيسية تتصل بتعزيز الدعم، باعتبارها ذات أهمية بالغة في تنفيذ التقرير الثاني للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن. وترد فيما يلي تفاصيل المجالات الرئيسية الست المحددة:
    78. La Cour internationale de Justice, dont le siège est à La Haye, est l’un des six grands organes de l’ONU et son organe judiciaire principal. UN ٨٧ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة، وهي جهازها القضائي الرئيسي.
    78. La Cour internationale de Justice, dont le siège est à La Haye, est l’un des six grands organes de l’ONU et son organe judiciaire principal. UN ٨٧ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة، وهي جهازها القضائي الرئيسي.
    42. La Cour internationale de Justice, dont le siège est à La Haye, est l'un des six grands organes de l'ONU et son organe judiciaire principal. UN صفر ٤٢ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة وجهازها القضائي الرئيسي.
    42. La Cour internationale de Justice, dont le siège est à La Haye, est l'un des six grands organes de l'ONU et son organe judiciaire principal. UN ٤٢ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة وجهازها القضائي الرئيسي.
    56. La Cour internationale de Justice, dont le siège est à La Haye, est l'un des six grands organes de l'ONU et son organe judiciaire principal. UN ٥٦ - محكمة العدل الدولية، ومقرها لاهاي بهولندا، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة وجهازها القضائي الرئيسي.
    Les six grands chapitres et deux annexes du plan contiennent une introduction à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et des développements portant spécifiquement sur cette éducation dans le système scolaire. UN وأن الأقسام الرئيسية الستة للخطة ومرفقيها تشكل مقدمة عامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن المواد المكرسة بشكل خاص للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظم المدارس.
    L'Albanie a accédé en 1990 aux six grands instruments des droits de l'homme des Nations Unies et à d'autres conventions régionales sur les droits de l'homme. UN وقد انضمت ألبانيا في التسعينات إلى صكوك الأمم المتحدة الرئيسية الستة المتعلقة بحقوق الإنسان والاتفاقيات الإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    i) A encouragé les Parties à faire rapport, dans leur communication nationale, sur les six grands domaines de l'article 6, l'information devant être, dans la mesure du possible, synthétisée et organisée conformément au champ d'application du programme de travail de New Delhi sur l'article 6; UN `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛
    C'est pourquoi nous estimons qu'à Doha, en 2008, nous devrons avancer dans la mise en place de mécanismes permettant de les réaliser et, si possible, approfondir les six grands domaines d'action du Consensus. UN ولهذا السبب نرى أنه يجب علينا في الدوحة في عام 2008 أن نتحرك إلى الأمام صوب إنشاء آلية لتحقيق هذه الأهداف، وإحراز تقدم متعمق بشأن المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق الآراء، إن أمكن ذلك.
    La communauté internationale doit tenir compte des préoccupations légitimes des États qui n’ont pas encore accédé aux six grands traités et aux autres instruments internationaux. UN ٦٢ - وأردف أن المجتمع الدولي لا بد أن يراعي ما تبديه الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الرئيسية الستة أو إلى غيرها من الصكوك الدولية من مخاوف مشروعة.
    24. La stratégie actuellement poursuivie par la Division des questions humanitaires d'ONUSOM II repose sur six grands principes convenus lors de la réunion d'Addis-Abeba : UN ٢٤ - وترتكز الاستراتيجية التي تتبعها اﻵن الشعبة اﻹنسانية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال على النهج الرئيسية الستة التالية المتفق عليها في اجتماع أديس أبابا:
    Le PNUE continue à prêter attention aux six grands domaines d'activité énumérés au chapitre 12 d'Action 21, notamment en s'efforçant de : UN وما فتئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتناول المجالات البرنامجية الستة الرئيسية التي عُينت في الفصل ٢١ من جدول أعمال القرن ١٢، ويجري أيضا تركيز الانتباه بصفة خاصة على ما يلي:
    Les six grands chapitres sur le financement du développement qui figurent dans le Consensus de Monterrey forment un tout et doivent être mis en œuvre de façon globale et intégrée. UN وتمثِّل المجالات الستة الرئيسية للتمويل من أجل التنمية المنصوص عليها في توافق آراء مونتيري كلا متكاملا وينبغي تنفيذها على نحو شامل وكلي.
    Tableau 9: Progrès accomplis dans les six grands domaines d'action du Consensus de Monterrey pour l'Afrique UN الجدول 9- التقدم المحرز في المجالات الأساسية الستة لاتفاق آراء مونتيري بشأن أفريقيا
    Pour répondre à ces exigences, les six grands organismes producteurs de statistiques pétrolières internationales ont lancé une initiative visant à évaluer la capacité de leurs pays membres de communiquer chaque mois des données pétrolières. UN ونتيجة لهذه الاحتياجات شرعت المنظمات الرئيسية الست التي تباشر إحصاءات النفط على الصعيد الدولي في مبادرة لتقييم قدرات الإبلاغ الشهري للبلدان الأعضاء فيها.
    Le PNUD a présenté au Conseil d'administration des rapports d'activité concernant l'initiative PNUD 2001 et élaboré des rapports d'étape semestriels à ce sujet. Ces rapports indiquaient l'état d'avancement de 53 activités regroupées dans le cadre des six grands objectifs appliqués depuis avril 1998. UN 67 - وقدم البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقارير مرحلية عن مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001، وأعد ستة تقارير شهرية عن حالة البرنامج وأشارت إلى إحراز تقدم في 53 نشاطا جمعت ضمن الأهداف العريضة الستة المستخدمة منذ شهر نيسان/أبريل 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more