"snob" - Translation from French to Arabic

    • متكبرة
        
    • متكبر
        
    • متغطرس
        
    • متكبراً
        
    • متعجرف
        
    • متعجرفة
        
    • متكبره
        
    • متكبّر
        
    • المتأنّق
        
    • المتعجرفة
        
    • المتكبر
        
    • مُتكبّر
        
    • غروراً
        
    • متكبّرة
        
    • ومتكبراً
        
    Brooke était bien trop snob pour ne serait-ce-que daigner le regarder. Open Subtitles بروك كانت متكبرة جداً حتى لإعطاءه الوقت من اليوم.
    Ça vaut plus que mon loyer, et je ne veux pas être une snob. Open Subtitles إنها أغلى من قيمة إيجاري، ولا أريد أن أكون متكبرة
    Ça a l'air d'avoir tout changé. Dieu merci, il est snob. Open Subtitles هذا سوف يحدث إختلاف كبير الحمد لله أنه متكبر.
    Il était tellement snob. Il ne disait jamais bonjour. Open Subtitles لقد كان متغطرس بجد لم يكن حتى يلقي التحية أبداً
    Je n'ai jamais rencontré de glacier snob avant. Open Subtitles لم اقابل شخصاً بهذا العمل متكبراً من قبل
    Tu es pire qu'une snob. Tu es, genre, une snob inversée. Open Subtitles إذاً فأنتِ أسوأ من متكبرة، أنتِ متكبرة عكسيّاً
    Vous me trouviez très snob quand vous êtes arrivé. Open Subtitles أعرف بأنك فكرت بأنني متكبرة . أول ماوصلت
    - Oh, fermes-la. T'as saisi. - Je ne sortirai jamais avec une snob qui ne sortirait pas avec un serveur. Open Subtitles أوه , اخرس , أنت تعلم ما الذي أعنيه - أنا لن أواعد أبداً متكبرة -
    Surtout pas à une snob d'héritière qui pose sans vergogne... Open Subtitles وخاصة اذا كانت انسانة متكبرة متصابية قد حصلت على المال بالوارثة وتتفاخر بنفسها بين العامة بدون احترام
    J'ai trouvé la solitude préférable, même si on pense que je suis snob. Open Subtitles أنا فقط توصلت إلى أنه من الأفضل البقاء وحيدة حتى لو أعتقدوا الناس بأني متكبرة
    Les autres le trouvaient snob. Open Subtitles اعتقد اننى فهمت لماذا اعتقد الآخرون انه متكبر
    {\pos(192,220)}Vous êtes un snob sophistiqué et vous détestez tout. Open Subtitles انت متكبر للغاية ومهووس بالفن والذي يكره كل شيء
    Fairchild, je ne savais pas que vous étiez aussi snob. Open Subtitles فيرتشايلد، لم انتبه لهذا لكنك انسان متكبر
    Tu ne me vois pas piquer une colère parce que Cam est trop snob pour utiliser nos vieux vêtements. Open Subtitles لا تراني منزعجة لان (كام) متغطرس جداً لكي يستخدم ملابسنا المستعملة
    - Oh. Ça te rendrait doublement snob, t'es si snobiné de sortir avec un snob. Open Subtitles التي لن تواعد نادلاً حسناً , هذا سيجعلك منك متكبراً مزدوجاً -
    Les gens pensent que la grande cuisine est snob. Donc le chef doit aussi être snob. Open Subtitles يظن الناس ان المطعم العريق , متعجرف ولذا فالطاهي بجب ان يكون متعجرفا ايضا
    Tu as été beaucoup de choses... mais jamais une snob. Open Subtitles كنت تتمتعين بخصال كثيرة ولكنك لم تكوني متعجرفة أبداً
    Rien de plus logique. Vous devez me prendre pour une snob. Et vous avez peut-être raison. Open Subtitles نعم ذلك سيجعلك تشعري بالكمال اتعلم بالغالب بانك تعتقد بانني متكبره اتعلم ماذا؟
    - Lord Langbourne est si snob. Open Subtitles -اللورد (لانجبورن) متكبّر جداً .
    J'accompagnais le snob. Open Subtitles لقد كنت خارجاً مع المتأنّق
    Vous êtes assis dans votre école snob, en cherchant un prétexte pour attiser le feu, vous élevez des gosses horribles qui se font la guerre entre eux. Open Subtitles أنت تجلس هنا في مدرستك الصغير المتعجرفة في الحاجة المستمينة .. لبعض النقاشات الساخنة وأنت تقوم بتربية أطفال فظيعين الذين يعالجون بعضهم البعض مثل الأعداء الهالكين
    Tu es snob. Open Subtitles كذلك ، وهذا هو الرأي المتكبر الخاص بك. لا ، هل تعرف لماذا؟
    Vous êtes très snob. Open Subtitles أنت مُتكبّر كبير
    Rien de plus snob qu'un Prince de l'Église. Open Subtitles لا يوجد شئ أكثر غروراً مثل أميرٍ من الكنيسة
    Vous me voyez en snob new yorkaise. Open Subtitles تريد أن تبرهن أنني متكبّرة نيويوركيّة
    Perfectionniste, snob, génial, et aussi charmant que le typhus. Open Subtitles لازلتَ كاملاً ومتكبراً وعبقرياً، مع كل هذا السحر المتفشّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more