"sommes séparés" - Translation from French to Arabic

    • انفصلنا
        
    • منفصلان
        
    • منفصلين
        
    • إنفصلنا
        
    • افترقنا
        
    • إفترقنا
        
    • نحن منفصلون
        
    Quand tu étais petite, juste après que ton père et moi nous sommes séparés... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك
    Nous nous sommes séparés il y a 6 mois. Open Subtitles مكتب المحقق الشرعي لقد انفصلنا منذ حوالي الست أشهر
    Vraiment ? Thierry et moi nous sommes séparés. Thierry, non. Open Subtitles هل انا بخير؟ تيري وانا انفصلنا تيري, لا
    Nous sommes séparés y a plus d'un an. Et les filles n'ont jamais eu de problème. Open Subtitles نحن منفصلان منذ عام ولم يكن هذا بمثابة مشكلة للأطفال
    Ma femme et moi sommes séparés depuis un an maintenant, donc le fait qu'elle a eu ce boulot ne signifie rien pour moi. Open Subtitles نحن منفصلان لمدة سنة الآن لذا فحصولها على ذالك العمل ليس له علاقة بي
    Nous sommes séparés légalement depuis 1989. Open Subtitles حسناً، كنا منفصلين قانونياً منذ عام 1999 م
    Tout le monde sait que ma femme et moi nous sommes séparés bien avant ma nomination. Open Subtitles الجميع يعلم أنّني وزوجتي إنفصلنا قبل فترة كبير من تعييني بمنصبي
    La dernière fois que nous nous sommes séparés tout honteux mais ce soir nous nous quittons bons amis. Open Subtitles آخر مرة افترقنا في العار، ولكن هذه الليلة أننا جزء الأصدقاء كما الأعزاء.
    Tu sais, j'ai réfléchi à la raison pour laquelle nous nous sommes séparés au départ. Open Subtitles انت تعلم لقد فكرت بشأن لماذا نحن انفصلنا في المقام الأول.
    Tout ce qui est arrivé avant est ta faute, donc c'est un peu à toi de voir. Je suis différent de quand nous nous sommes séparés. Open Subtitles أنا رجل مختلف عمّا كنتُ عنه عندما انفصلنا.
    Lorsque nous nous sommes séparés, elle gagnait trois fois plus que moi. Open Subtitles وفي الوقت الذي انفصلنا فيه كان راتبها ثلاث اضعاف راتبي
    Même si nous sommes séparés un jour, nous serons toujours ensemble. Open Subtitles حتى اذا انفصلنا يوما واحدا سنكون دائما معا0
    J'en ai tellement été habitué quand ta mère et moi nous sommes séparés. Open Subtitles تعودتُ عليها عندما أنا و والدتكِ انفصلنا
    Nous avons été ensemble pendant deux ans et nous nous sommes séparés. Open Subtitles صحيح,أننا كنا مرتبطين لمدة سنتين ولكننا انفصلنا.
    Nous sommes séparés. Open Subtitles نحن منفصلان ، المرة الوحيدة فى حياتى عندما شعرت تقريباً
    Vous êtes entrain de dire que, parce que Beckett et moi sommes séparés nous ne pouvons plus être amis? Open Subtitles اوه! هل تقولان ذلك لأني وبيكيت منفصلان 1028 00: 40:
    Ecoutez Maître, Castle et moi sommes séparés. Open Subtitles انظر أيها المستشار , أنا وكاسل منفصلان
    On peut simplement s'en tenir à la même histoire que nous sommes séparés, et peut-être... Open Subtitles او نستمر فقط بنفس القصة. أننا منفصلين,وربما... ....
    Ce que nous avons détruit. Comment nous nous sommes séparés. Open Subtitles واقع ما قمنا بتدميره وكيف إنفصلنا
    Il a regardé dans la voiture, puis nous nous sommes séparés pour la chercher. Open Subtitles نظر في السيارة ثم افترقنا لنبحث في السوق
    Et nous nous sommes séparés. Open Subtitles و على هذا إفترقنا
    Il est à l'hôtel. Nous sommes séparés. Open Subtitles إنه يعيش في فندق نحن منفصلون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more