| II. État de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 30 juin 2008 | UN | الثاني: حالة تنفيذ التوصيات للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 |
| La MINUK a accepté et appliqué les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice 2008/09, et a fait rapport à ce sujet. | UN | قبلت البعثة ونفذت توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية 2008/2009، وقدمت تقريرا عن ذلك. |
| Remerciements État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2002 | UN | مرفق - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 |
| formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice biennal terminé au | UN | متابعة التدابير المتخـذة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الـواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
| État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
| État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 | UN | موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
| Annexe: État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2002 53 | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 54 |
| I. État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 | UN | الأول - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
| II. État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2002 | UN | الثاني - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون |
| État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003* | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003* |
| I. État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 55 | UN | الأول - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 54 |
| II. État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2002 56 | UN | الثاني - موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 55 |
| État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003* | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003* |
| État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | موجز لمتابعة التوصيات الصادرة عن المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
| I. État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 | UN | الأول - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
| 53. Dans son rapport relatif à l'exercice biennal 1992-1993, le Comité a recommandé au CCI de mette en place un plan de réserve pour s'assurer que ses activités planifiées et l'utilisation des ressources correspondent aux fonds disponibles. | UN | ٥٣ - أوصى المجلس، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، بأن يضع المركز خطة طوارئ لكفالة أن تكون أنشطته المخططة واستعماله للموارد متناسبا مع اﻷموال المتاحة. |
| État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2001 | UN | موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
| Annexe II. État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 30 juin 2004 | UN | الثاني - موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 |
| État de la mise en œuvre des recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 | UN | المرفق - موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
| État récapitulatif de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 | UN | موجز حالة تنفيذ التوصيات المتصلة بالفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
| Dans son rapport relatif à l'exercice clos le 31 décembre 2004 (A/60/387), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a indiqué ceci : | UN | 257 - ذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/60/387) أنه |