"sont les états membres" - Translation from French to Arabic

    • هم الدول الأعضاء
        
    • الدول اﻷعضاء هي
        
    • والدول الأعضاء هي
        
    Les bénéficiaires du sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords multilatéraux de désarmement, les organisations et institutions intergouvernementales, les départements et institutions du système des Nations Unies, les instituts de recherche et d'enseignement, les organisations non gouvernementales, les médias et le public. UN والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف والمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية، والإدارات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومعاهد البحوث والمعاهد التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وأفراد الجمهور.
    Les membres du Forum sont les États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui ont participé à la réunion ministérielle tenue à Riyad le 22 février 2011 et qui, le même jour, ont approuvé et signé la Charte en tant que membres du Forum. UN العضوية 1 - أعضاء المنتدى هم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في الرياض في 22 شباط/فبراير 2011، والتي وافقت على الميثاق ووقّعته بوصفها أعضاء في المنتدى في ذلك اليوم نفسه.
    Les Vice-Présidents de la cinquante-quatrième session ordinaire sont les États Membres ci-après : Algérie, Bolivie, Chine, Congo, Côte d'Ivoire, Cuba, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France, Grenade, Iraq, Islande, Lituanie, Monaco, Nigéria, République islamique d'Iran, République populaire démocratique de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Seychelles, Tadjikistan et Thaïlande. UN ونواب رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين هم الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، إيران (جمهورية - الإسلامية)، أيسلندا، بوليفيا، تايلند، الجزائر، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سيشيل، الصين، طاجيكستان، العراق، غرينادا، فرنسا، كوبا، كوت ديفوار، الكونغو، ليتوانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، موناكو، نيجيريا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Ce sont les États Membres qui ont doté l'ONU de ses caractéristiques actuelles. UN إن الدول اﻷعضاء هي التي أعطت اﻷمم المتحدة سماتها الراهنة.
    Il n'est pas besoin de rappeler que ce sont les États Membres qui supportent les pertes encourues. UN وغني عن القول إن الدول اﻷعضاء هي التي تتحمل الخسائر المتكبدة.
    Ce sont les États Membres qui la financent, la dirigent et utilisent ses services. UN والدول الأعضاء هي الممول وصانع القرار والمستهلك لخدماتها.
    Le rôle qui revient à l'Assemblée générale dans la gestion de l'Organisation est clairement défini dans la Charte des Nations Unies et doit d'autant moins être remis en question que ce sont les États Membres qui fournissent les ressources nécessaires. UN فدور الجمعية العامة في إدارة المنظمة حدده بوضوح ميثاق اﻷمم المتحدة، ولا ينبغي أن يكون هناك سعي لتقويضه، لا سيما وأن الدول اﻷعضاء هي التي توفر موارد المنظمة.
    Très souvent, les critiques se trompent d'adresse, oubliant que ce sont les États Membres qui empêchent l'ONU, tantôt de prendre des décisions, tantôt d'agir en lui refusant les moyens nécessaires. UN إن الناقدين كثيرا ما كانوا يخطئون الهدف متناسين أن الدول اﻷعضاء هي التي تمنع اﻷمم المتحدة من اتخاذ القرارات أو من العمل وذلك برفضها توفير الموارد اللازمة.
    Ce sont les États Membres qui devraient décider du thème central et réviser la méthode utilisée pour son élaboration, car c'est seulement ainsi qu'il pourra constituer une source d'informations fiables et objectives. UN والدول الأعضاء هي التي ينبغي لها أن تحدد الموضوع الرئيسي، وأن تنقح الطريقة المستخدمة في صياغته، وهذا هو السبيل الوحيد لتكوين مصدر معلومات موثوقة وموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more