82. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur la question soumis par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 6). | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس، مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٦( مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). | UN | 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)). |
À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). | UN | 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)). |
Projet de résolution soumis par le Vice-Président | UN | مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس في أعقاب |
Le Conseil reprend l’examen de la question et est saisi d’un projet de décision soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), qu’il a soumis sur la base de consultations officieuses (E/1997/L.63). | UN | استأنف المجلس النظر في البند وكان معروضا عليه مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم تشاودري )بنغلاديش(، الذي قدمــه بناء علــى مشــاورات غيــر رسميــة (E/1997/L.63). |
Le Secrétaire du Conseil a corrigé les informations relatives aux auteurs du projet de résolution en signalant que le texte était soumis par le Vice-Président du Conseil, Octavio Errázuriz (Chili), à l'issue de consultations officieuses. | UN | 14 - وصوب أمين المجلس مقدم مشروع القرار بقوله إنه مقدم من نائب رئيس المجلس، أوكتافيو إراسوريس، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
Le Secrétaire du Conseil a corrigé les informations relatives aux auteurs du projet de résolution en signalant que le texte était soumis par le Vice-Président du Conseil, Octavio Errázuriz (Chili), à l'issue de consultations officieuses. | UN | 14 - وصوب أمين المجلس مقدم مشروع القرار بقوله إنه مقدم من نائب رئيس المجلس، أوكتافيو إراسوريس، استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
À sa 50e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Programme à long terme d'aide à Haïti > > (E/2004/L.44), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Jagdish Koonjul (Maurice), à l'issue de consultations officieuses. | UN | 33 - في الجلسة 50، المعقودة يوم 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/2004/L.44) معنون " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " مقدم من نائب رئيس المجلس، جاغديش كونجول (موريشيوس) بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau > > , soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Jagdish Koonjul (Maurice), à l'issue de consultations officieuses (E/2004/L.43). | UN | 53 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو " (E/2004/L.43) مقدم من نائب رئيس المجلس، جاغديش كونجول، (موريشيوس)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
A/C.2/59/L.69 Point 84 - - Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement - - Projet de résolution soumis par le Vice-Président de la Commission, à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/59/L.4 [A A C E F R] | UN | A/C.2/59/L.69 البند 84 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية - مشـروع قــرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.4 [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.2/57/L.42 Point 84 c) - Questions de politique macroéconomique : Science et technique au service du développement - Projet de résolution soumis par le Vice-Président de la Commission sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.7 - Sommet mondial sur la Société de l'information [A A C E F R] | UN | A/C.2/57/L.42 البند 84 (ج) -- المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية -- مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.7 -- مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.2/57/L.46 Point 85 c) - Questions de politique sectorielle - Projet de résolution soumis par le Vice-Président de la Commission sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.9 - Action préventive et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine [A A C E F R] | UN | A/C.2/57/L.46 البند 85 (ج) -- مسائل السياسات القطاعية: منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية -- مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.9 [بجميع اللغات الرسمية] |
3. À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : renforcement des moyens d'action et promotion de la femme > > (E/2000/L.25), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun), à l'issue de consultations officieuses. | UN | 3 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها " ، (E/2000/L.25)، مقدم من نائب رئيس المجلس السيد مارتن ببلينا - إيبوتو (الكاميرون) على أساس مشاورات غير رسمية. |
À la 43e séance, le 27 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Programme à long terme d'aide à Haïti > > (E/2000/L.18), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). | UN | 19 - في الجلسة 43، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي " (E/2000/L.18) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - ايبوتو (الكاميرون)). |
Projet de décision soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque) à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution III figurant dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales | UN | مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس المجلس، السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر الثالث الـوارد في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية (E/1996/102) |
3. À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Le rôle de l'emploi et du travail dans l'élimination de la pauvreté : renforcement des moyens d'action et promotion de la femme > > (E/2000/L.25), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun), à l'issue de consultations officieuses. | UN | 3 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها " ، (E/2000/L.25)، مقدم من نائب رئيس المجلس السيد مارتن ببلينا - إيبوتو (الكاميرون) على أساس مشاورات غير رسمية. |
A/C.5/57/L.28 Point 112 - Budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003 - Projet de décision soumis par le Vice-Président à l'issue des consultations officieuses - Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires [A A C E F R] | UN | A/C.5/57/L.28 البند 112 -- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 -- مشروع مقرر مقدم من نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية -- النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات [بجميع اللغات الرسمية] |