"souriante" - Translation from French to Arabic

    • الإبتسامة
        
    • مبتسمة
        
    • تبتسم
        
    • تبتسمين
        
    • المبتسمة
        
    • وتبتسم
        
    Elle est la plus puissante de toute l'organisation. Et Thérèse la souriante nous trahit. Open Subtitles أن تيريزا ذات الإبتسامة الرقيقة أقوى من في المنظمة تخوننا الآن
    Il a un camion avec une orange souriante avec des bras. Open Subtitles كان يقود هذه الشاحنة مع هذه الإبتسامة الكبيرة البرتقاليّة على الجانب
    Tu es exactement la même. souriante, câline et... fiancée ? Open Subtitles مرت سنوات عدة و أنت كما أنت مبتسمة و متواضعة
    Les cheveux châtains, très souriante et très fan de mon gros outillage. Open Subtitles شعر بنى , مبتسمة و معجبة كبيرة بعضوى الذكرى
    Regardez ça, 6h du mat'et ma famille est déjà souriante. Open Subtitles أنظروا الى هذا، السادسة صباحاً وعائلتي تبتسم
    Elle est pas obligée de rire et d'être toute souriante. Open Subtitles لا يتوجب عليها أن أن تضحك و تبتسم
    Ça dure depuis des nuits et vous êtes toujours souriante. Open Subtitles ليلة بعد ليله مع هذا، وأنت لازلتِ تبتسمين.
    La fille mignonne, souriante et populaire là. Je crois que c'est elle qui m'a tué. Open Subtitles الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية، أعتقد أنها قتلتني
    Cette fête de la pitié ferme ses portes par la souriante police. Open Subtitles هده الحفلة للشفقة ستنتهي بتدخل شرطة الإبتسامة
    Quel dommage, Thérèse la souriante... Open Subtitles يا للشفقة , تيريزا ذات الإبتسامة اللطيفة
    Scène 5 : "Thérèse la souriante" Open Subtitles "الحلقة الخامسة : "تيريزا ذات الإبتسامة الرقيقة HELLBINDER :
    Les gens l'ont ainsi surnommée "Thérèse la souriante". Open Subtitles "هكذا نطلق عليها "تيريزا ذات الإبتسامة الرقيقة
    Mais ça veut dire ma fille aimante et souriante assise derrière moi avec son époux au procès. Open Subtitles ولكن ذلك يعني أنّ ابنتي العزيزة مبتسمة بجانب زوجها جالسة خلفي في المحاكمة
    A travers la fureur de la bataille, elle apparait toujours douce et souriante... comme un ange montrant le chemin. Open Subtitles مع كل مصاعب الحرب تظهر مبتسمة مثل الملاك الحارس
    Ruby est arrivée ici heureuse et souriante. Open Subtitles روبي اتت هنا فتاة سعيده, مبتسمة.
    La mariée doit être souriante le jour de son mariage. Open Subtitles أنا أتوقع أن العروس تبتسم في يوم زفافها
    La gamine était toujours propre, bien arrangée et souriante. Open Subtitles أعني بأن تلكَ الطفلة نظيفة دائماً و .. و جافة , و هي تبتسم
    Regardez cette photo avec Johannes. Tu es souriante. Open Subtitles انظري لصورتك ويوهانيز انك تبتسمين بسعادة
    "Je sais que j'aurais dû dire au revoir en personne, mais je veux garder un souvenir de toi souriante." Open Subtitles أعلم بأني من المفروض أن أودعك شخصيا ولكني أرغب في أن أتذكركِ وأنتِ تبتسمين
    Personne d'autres ne réponds. Tu sais, la mignonne super populaire et souriante jeune fille qui m'a tué ? Open Subtitles لا احد آخر يجيب هاتفه، أتذكرين الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية التي قتلتني؟
    Nous devons être cette écoeurante parfaite famille souriante. Open Subtitles علينا أن نكون تلك العائلة المثالية المبتسمة
    Je l'ai réveillée, mais elle était souriante et m'a offert le petit-déjeuner. Open Subtitles "قرع البـاب أيقظهـا ، "لكنّهـا كـانت تتأمل وتبتسم و دعتني لتنـاول الفطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more