"spéciaux du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • الخاصين في كوسوفو
        
    • الخاص في كوسوفو
        
    • الخاصين لكوسوفو
        
    La direction de l'enquête a été confiée à un procureur d'EULEX membre du Bureau des Procureurs spéciaux du Kosovo. UN ويجري التحقيق تحت إشراف مدع تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Une de ces personnes est un procureur local, le chef de l'équipe spéciale de lutte contre la corruption au Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Le 11 août, un procureur international du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo a déposé des actes d'accusation contre Oliver Ivanović, dirigeant d'un parti politique serbe du Kosovo dans le nord du Kosovo, et quatre autres Serbes du Kosovo. UN ٢١ - وفي 11 آب/أغسطس، وجه مدع عام دولي في مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو لوائح اتهام ضد أوليفر إيفانوفيتش، زعيم حزب سياسي لصرب كوسوفو في شمال كوسوفو، وأربعة أشخاص آخرين من صرب كوسوفو.
    L'enquête est actuellement menée par un procureur international du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    Le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo se chargeait de l'enquête sur cette affaire, qui comportait des infractions pénales (notamment la participation à des organisations criminelles et homicide qualifié). UN وتولى مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق في القضية التي تنطوي على أعمال إجرامية منها الضلوع في الجريمة المنظمة والقتل المقترن بظروف التشديد.
    Sept procureurs spéciaux et 8 juristes du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo ont bénéficié de stages de formation. UN قدمت دورات تدريبية لسبعة مدعين خاصين و 8 من موظفي الشؤون القانونية في مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو
    Formation et encadrement de 10 procureurs et 10 juristes kosovars relevant du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo quant aux méthodes à suivre pour enquêter sur des affaires graves concernant notamment la criminalité organisée, la traite des êtres humains, les crimes interethniques, le terrorisme et la corruption et pour en traduire en justice les auteurs présumés UN تدريب وتوجيه 10 مدعين محليين و 10 من موظفي الشؤون القانونية تابعين لمكتب المدعين الخاصين لكوسوفو على التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الجرائم الخطيرة، كالجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، والجرائم العرقية، والإرهاب، والفساد
    Plusieurs opérations ont été lancées conjointement par la police et la douane d'EULEX et leurs homologues locaux et par la police d'EULEX mandatée par le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN وأطلقت عدة عمليات مشتركة قامت بها شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي وجماركها مع نظرائهما المحليين، وقامت بها شرطة البعثة بتكليف من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    La police d'EULEX a continué d'enquêter sur les 850 affaires de crimes de guerre restantes transmises par la police de la MINUK, ainsi que sur les 60 affaires pour lesquelles des poursuites sont engagées, en coopération avec le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN واصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عملها بشأن قضايا جرائم الحرب التي تسلمتها من شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعددها 850 قضية، وكذلك قضايا الملاحقة القضائية الجارية وعددها 60 قضية، بالتعاون مع مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Le 29 juillet, le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo a ajouté aux charges retenues contre le Gouverneur de la Banque centrale l'abus de fonctions officielles et l'acceptation de pots de vin en échange de la délivrance de permis d'exercice à des compagnies d'assurances. UN وفي 29 تموز/يوليه، وسَّع مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو نطاق الاتهامات المرفوعة ضد محافظ المصرف المركزي لتشمل إساءة استغلال منصب رسمي وتلقى رشاوى نظير إصدار تراخيص التشغيل لشركات التأمين.
    Le 6 mars, sous la supervision d'un procureur d'EULEX en poste au Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo, la police kosovare a arrêté quatre personnes et perquisitionné plusieurs domiciles et locaux à Vushtrri/Vučitrn, dans le cadre d'une enquête en cours portant notamment sur la criminalité organisée. UN في 6 آذار/مارس، وتحت إشراف مدّع عام تابع لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو التابع للبعثة، اعتقلت شرطة كوسوفو أربعة أشخاص وأجرت عمليات تفتيش في عدد من المنازل والمباني في فوشتري/فوتشيترن في تحقيق جار يتعلق بجملة أمور منها الجريمة المنظمة.
    Le 28 avril 2010, son Département exécutif a perquisitionné au Ministère des transports et des télécommunications ainsi qu'au domicile privé de personnes liées au Ministère, dans le cadre d'une enquête conduite par le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2010، قامت الإدارة التنفيذية بشرطة بعثة الاتحاد الأوروبي بأعمال تفتيش في وزارة النقل والاتصالات وفي مساكن خاصة لأشخاص على صلة بالوزارة، في إطار تحقيق يقوده مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    En octobre, le Groupe d'enquête d'EULEX sur les crimes de guerre a recommandé au Bureau des Procureurs spéciaux du Kosovo d'ouvrir une nouvelle enquête sur une affaire dans laquelle quelque 150 personnes auraient été tuées et plus de 250 autres blessées par des forces serbes à la prison de Dubravё/Dubrava, en 1999. UN في تشرين الأول/أكتوبر، أوصت وحدة التحقيق في جرائم الحرب بأن يفتح مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو تحقيقا جديدا في قضية وقعت في سجن دوبرافي/دوبرافا، حيث قتلت القوات الصربية حوالي 150 شخصا وأصابت أكثر من 250 شخصا عام 1999.
    En octobre, le Bureau des Procureurs spéciaux du Kosovo a mis cinq personnes en accusation pour trafic d'organes humains, criminalité organisée, exercice illégal de la médecine et abus de pouvoir dans l'exercice de fonctions officielles (affaire dite Medicus). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، قدم مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو لائحة اتهام ضد خمسة مدعىً عليهم بالاتجار بالأعضاء البشرية وارتكاب جرائم منظمة وممارسة أنشطة طبية غير مشروعة وإساءة استخدام السلطة الرسمية (ما يسمى بقضية ميديكوس).
    L'enquête sur les actes de criminalité organisée et d'extorsion impliquant des salles de jeu et des casinos dans tout le Kosovo, est menée par un procureur international du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN ويقود مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو التحقيق الجاري في أعمال الجريمة المنظمة والابتزاز التي تتصل بمحال ألعاب القمار والكازينوهات في مختلف أنحاء كوسوفو.
    Le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo se chargeait d'enquêter sur cinq personnes à Štrpce/Sjtërpcë, dont quatre étaient des agents de police serbes du Kosovo soupçonnés de divulgation de secrets d'État, de détention illégale d'armes et d'abus de pouvoir. UN واستلم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو مهمة التحقيق في قضية تهم خمسة أشخاص في شتيربتشي/شتيربتسي، أربعة منهم كانوا ضباط شرطة من صرب كوسوفو يُشتبه في قيامهم بإفشاء أسرار رسمية وحيازة أسلحة بطريقة غير قانونية وسوء استغلال السلطة.
    Le 19 février, un procureur international du Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo, a dressé un acte d'accusation contre l'ancien Ministre des transports et des communications, M. Fatmir Limaj, et quatre autres personnes accusées de délit liés à des affaires de proxénétisme. UN وفي 19 شباط/فبراير، أصدر مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو لائحة اتهام ضد فاتمير ليماي، وزير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية السابق، وأربعة آخرين متهمين بجرائم تتعلق بالمشتريات().
    Le 27 mai, quatre des cinq personnes accusées de s'être livrées à la traite des personnes et au blanchiment de l'argent et d'avoir facilité la prostitution ont été reconnues coupables dans le cadre de poursuites engagées par le Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo. UN 17 - وفي 27 أيار/مايو، تمكن مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو من إدانة أربعة متهمين من أصل خمسة بجرم الاتجار بالأشخاص وغسل الأموال وتسهيل ممارسة البغاء.
    Des procureurs locaux appartenant au Bureau des procureurs spéciaux du Kosovo traitent des affaires de criminalité organisée, de traite des êtres humains, de crimes interethniques, de terrorisme et de corruption (2006/07 : 30 affaires; 2007/08 : 40; 2008/09 : 50). UN اضطلاع المدعين المحليين التابعين لمكتب المدعين الخاصين لكوسوفو بمهام التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، والجرائم العرقية، والإرهاب، والفساد (30 قضية في الفترة 2006/2007؛ و 40 قضية في الفترة 2007/2008؛ و 50 قضية في الفترة 2008/2009)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more