"statistique dans" - Translation from French to Arabic

    • الإحصائية في
        
    • الإحصاءات في
        
    • الإحصائي في
        
    • إحصائية في
        
    Coordination des activités de statistique dans les organismes des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإحصائية في الأمم المتحدة
    L'Institut interaméricain de statistique est une organisation professionnelle qui a pour objectif de promouvoir le développement de la statistique dans la région des Amériques. UN المعهد الإحصائي للبلدان الأمريكية منظمة مهنية تهدف إلى تعزيز التنمية الإحصائية في المنطقة الأمريكية.
    L'organisation a pris plusieurs initiatives visant à accroître la capacité statistique dans les pays en développement, élargissant ainsi la base statistique concernant les OMD. UN وتضطلع المنظمة بعدة مبادرات تهدف إلى زيادة القدرات الإحصائية في البلدان النامية وبالتالي الأساس الإحصائي لهذه الأهداف.
    Le tableau 1 montre l'état actuel de la production statistique dans la région dans plusieurs domaines fondamentaux. UN ويبيّن الجدول 1 الحالة الراهنة لإنتاج الإحصاءات في المنطقة في ستة مجالات أساسية. لجدول 1
    On lui doit aussi la place importante accordée à la statistique dans le Plan d'action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    La Banque mondiale finance le développement statistique dans différents pays, soit directement, soit par le canal d'autres organismes. UN 77 - ويمول البنك الدولي التطور الإحصائي في البلدان سواء مباشرة أو عن طريق هيئات أخرى.
    Coordination des activités de statistique dans les organismes des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإحصائية في الأمم المتحدة
    Renforcement des capacités de statistique dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة الإسكوا
    Un sous-groupe composé de membres du Groupe d'experts devrait être mis sur pied pour assister la Division de statistique dans cette tâche. UN وينبغي أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء فريقاً فرعياً لمساعدة الشعبة الإحصائية في هذا العمل.
    Renforcement des capacités de statistique dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN تعزيز القدرات الإحصائية في منطقة الإسكوا
    La Division assistera également la Commission de statistique dans ses fonctions ayant trait à des indicateurs de progrès plus généraux que le seul produit intérieur brut. UN وستدعم الشعبة أيضاً اللجنة الإحصائية في نطاق ولايتها بشأن اعتماد مقاييس للتقدم تتجاوز نطاق الناتج المحلي الإجمالي.
    Étude sur les possibilités en ce qui concerne le renforcement du service d'information statistique dans certains pays des Caraïbes UN دراسة عن آفاق تنمية خدمات المعلومات الإحصائية في مجموعة مختارة من بلدان منطقة البحر الكاريبي
    Cette expertise a recensé les difficultés que posait la collecte de statistiques judiciaires et proposé un plan pour la réforme du système de statistique dans le secteur judiciaire. UN وحدد الخبراء ما يُواجه من صعوبات أثناء جمع الإحصاءات القضائية، ووضعوا خطة لإصلاح المنظومة الإحصائية في قطاع العدل
    Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur la coordination des activités de statistique dans les organismes des Nations Unies UN تقرير أصدقاء الرئيس عن تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة
    Dans le cadre de ses travaux, la Banque mondiale finance le développement statistique dans les pays. UN ويوفر البنك الدولي التمويل لإعداد الإحصاءات في البلدان، كجزء من عمله.
    Les secrétariats ou commissions des CER assurent le secrétariat de ces comités et veillent à la coordination statistique dans les régions. UN وتتولى أمانات أو لجان المجموعات الاقتصادية الإقليمية أعمال الأمانة وتحرص على تنسيق الإحصاءات في هذه المناطق.
    Dans la région du Pacifique, l'action importante que mène le secrétariat général de la Communauté du Pacifique pour développer la statistique dans les pays et territoires insulaires du Pacifique s'est trouvée renforcée par le fait que son programme de la statistique au service du développement a été élevé au rang de division. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، عُزّز دور أمانة جماعة المحيط الهادئ لدعم تطوير الإحصاءات في البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ من خلال تحويل برنامج الإحصاءات من أجل التنمية إلى شعبة إدارية.
    Une attention particulière sera accordée aux activités d'appui à la Conférence statistique des Amériques, l'organe subsidiaire de la Commission qui fait office de secrétariat technique, et aux priorités qu'elle a fixées pour le développement de la statistique dans la région. UN وسيولى اهتمام خاص لسبل دعم المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، أي الهيئة الفرعية التي تتولي اللجنة دور أمانتها الفنية وللأولويات التي يحددها ذلك المؤتمر لتطوير الإحصاءات في المنطقة.
    Il a publié en mars 2013 un rapport sur les enseignements tirés du suivi des objectifs, dans lequel il souligne le rôle que joue la communauté statistique dans le choix des objectifs, cibles et indicateurs du nouveau cadre de développement. UN ويسلط التقرير الضوء على الدور الذي يضطلع به المجتمع الإحصائي في عملية اختيار الأهداف والغايات والمؤشرات الخاصة بالإطار الإنمائي الجديد.
    En outre, les activités menées dans ce domaine permettront de renforcer la coordination des travaux de statistique dans la région et de mettre les résultats obtenus et les méthodes de coordination utilisées à la disposition des autres régions ainsi que des mécanismes mondiaux. UN وفضلا عن ذلك، سوف يساعد العمل في هذا المجال على تعزيز تنسيق العمل الإحصائي في المنطقة وسيتيح ما يتوفر لديها من خبرة ونهج تنسيقي للمناطق الأخرى وعلى الصعيد العالمي.
    Des priorités doivent être définies en fonction de la pertinence et de l'importance du domaine statistique dans le processus décisionnel et l'établissement de politiques sur le changement climatique. UN 25 - وينبغي تحديد الأولويات على أساس دور وأهمية المجال الإحصائي في عملية وضع السياسات وصنع القرارات المتعلقة بتغير المناخ.
    Ce faisant, elle a mis en relief l'importance qu'il y a à renforcer les fonctions du CONANI tant en matière de protection des enfants et des adolescents que de développement de l'information statistique dans ce domaine. UN وبذلك أبرزت أهمية تعزيز وظائف المجلس في حماية الأطفال والمراهقين وفي وضع معلومات إحصائية في هذا المجال على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more