| Je me suis dit que je pourrais reprendre contact avec mes meilleures amies qui m'ont bloquée. | Open Subtitles | كلا, فقط فكرت بأن آتحدث مجدداً مع أعز أصدقائي. الذين وضعواً حجباً علي. |
| Tu étais tellement pressée de partir ce matin que tu as oublié ton ordinateur, donc je me suis dit que je te le déposerais sur le chemin du travail. | Open Subtitles | لقد كنتِ فى عجلة من امركِ هذا الصباح لدرجة انكِ نسيتِ حاسوبكِ المحمول لذا فكرت فى أن أجلبه لك وأنا فى طريقى للعمل |
| Donc je me suis dit que si je travaillais pendant la pause, peut-être qu'il travaille aussi pendant la pause. | Open Subtitles | لذلك فكرت لو أني أعمل في فترة الاجازات ربما هو أيضا يعمل في فترة الاجازات |
| Une annulation, je me suis dit que j'allais boucler mes dossiers. | Open Subtitles | ألغيت موعداً، لذا فكّرت أن آتي إليكِ قبل الموعد |
| Je me suis dit que c'était inutile, vu qu'on a rompu. | Open Subtitles | قلت في نفسي أنه بلا جدوى، بالنظر أننا منفصلان |
| Je me suis dit, si je ne peux pas être là, au moins, il resterait occupé, peut-être qu'il ne remarquerait pas. | Open Subtitles | قلت لنفسي بما أنني لم أكن معه على الدوام، فعلى الأقل سأبقيه مشغولاً وربما لن يلاحظ غيابي |
| Mais je me suis dit qu'on s'était vus ce matin, et que ça compterait comme interaction pour la journée. | Open Subtitles | تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي. |
| Vu que t'as le bourdon, je me suis dit : | Open Subtitles | ولاحظت أن الحياة تثقلك فكرت في قرارة نفسي |
| Je me suis dit qu'il ry avait pas beaucoup d'endroits où il aurait pu le cacher. | Open Subtitles | . . أنا فقط فكرت أنه لا توجد اماكن كثيرة كي يخبئه فيها |
| Ma femme vient d'appeler, elle ne peut pas venir, et je me suis dit que vous pourriez y aller avec votre mari. | Open Subtitles | فزوجتي قد اتصلت للتو, و لن يمكنها القدوم لذل فكرت انه يمكنك اخذ البطاقات و الذهاب مع زوجك |
| - Je me suis dit que vous éviteriez les routes. | Open Subtitles | فكرت أنك ستبتعدين عن الطرق وترتدى مثل هذا |
| Et après je me suis dit, pourquoi pas juste donner une chance au gars et passer par-dessus tout ça? | Open Subtitles | ولكنني فكرت بعدها تعرف , ولما لا أعطي للرجل فرصة فحسب وأتغاضي عن كل ذلك |
| Après ça, je me suis dit que je resterais catholique. | Open Subtitles | بعد ذلك فكرت بالبقاء كاثوليكي لذلك تغيرت الامور |
| J'ai enlevé les quatre autres et quand je suis arrivé à celui-là, je me suis dit, | Open Subtitles | لقد فككت الأربع الآخرين، و عندما : وصلت إلى هذا فكّرت |
| Bref, quand j'ai appris pour l'agent immobilier et le marteau de menuisier, je me suis dit que ça te ressemblait. | Open Subtitles | أيًا يكن بعدما سمعت من المدعى الجنائي الحقيقي عن حادثة الشاكوش قلت في نفسي يبدو أن هذه فتاتنا |
| Et au travers des larmes, je me suis dit à moi-même, | Open Subtitles | وخلال دموعي قلت لنفسي يمكنهم أن يأخذوا كل شيء |
| C'est ce que je me suis dit, mais le salon est vide, là. | Open Subtitles | أجل، لقد ظننت هذا أنا أيضا. ولكن لماذا قد يصور غرفة معيشتنا الخاوية؟ |
| J'me suis dit que tu irais à son travail et j'ai entendu parler de cet endroit. | Open Subtitles | وفكرت أن عملها سيكون المحطة التالية إذاً .. لقد سمعت عن هذا المكان |
| Il a regardé en l'air et je me suis dit, "Oh, il va devenir dingue et s'enfuir." | Open Subtitles | نظر للاعلى وقلت في نفسي سيجن جنونه ويهرب مسرعاً |
| Je me suis dit que si j'étais un clown nul, il voudrait que j'arrête. | Open Subtitles | لذا فكرتُ إن تصرفتُ كمهرجٍ سئ سيطلب مني التوقف |
| Je passais devant le Symphonic Hall, je me suis dit, | Open Subtitles | كنت فقط أمر علي القاعة السيمفونية فقلت لنفسي |
| Quand tu as dit que le tatoué pourrait être celui qui allait me tuer, je me suis dit que j'allais le tuer en premier. | Open Subtitles | ثانية، أفترضت أن الرجل ذو الوشم هو الرجل ،الذي يقتلني، ففكّرت أن أقتله هو أوّلاً |
| La première fois que je t'ai vu, je me suis dit, | Open Subtitles | عِندَما رَأيتُكَ أولَ الأمر، فَكَرت |
| Je me suis dit que tu aurais besoin d'aide. | Open Subtitles | نعم,حسناً,لقد إعتقدت انك ستحتاج إلى مساعدة رجالة |
| Je me suis dit qu'ils avaient acheté le silence de Will. | Open Subtitles | لذا اعتقدت , مهلا, لا بد أنهم اشتروا صمت ويل |
| Avant d'être sobre, j'avais souvent besoin d'un avocat, donc je me suis dit, pourquoi pas éliminer l'intermédiaire. | Open Subtitles | . كنت قبل أن أكون واعية أحتاج كثيراً لمحامي . لذا قلت لنفسي , لما لا ننهي هذا |