Le suivi de l'évaluation de l'égalité entre les sexes sera assuré par le Directeur des politiques et pratiques, qui relève de la Directrice générale et de l'équipe de gestion mondiale. | UN | سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المديرة التنفيذية وفريق الإدارة العالمي. |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'évaluation globale des ressources mondiales en eau douce. | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة التقييم الشامل لموارد العالم من المياه العذبة. |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'évaluation globale des ressources mondiales en eau douce. | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة التقييم الشامل لموارد العالم من المياه العذبة. |
- suivi de l'évaluation de l'intégration pour développer des outils en vue de prendre en compte la Convention dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement | UN | متابعة تقييم الإدماج لوضع أدوات تساعد على إدماج الاتفاقية الإطارية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
suivi de l'évaluation extérieure de la politique d'égalité des sexes | UN | متابعة تقييم تنفيذ السياسة الجنسانية في اليونيسيف |
16. Résolutions de l'Assemblée générale sur les travaux de la Commission; suivi de l'évaluation approfondie des travaux du secrétariat de la Commission. | UN | 16- قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة؛ ومتابعة التقييم المتعمق لأعمال أمانة اللجنة. |
En 2008, l'UNICEF a adopté une approche en deux phases du suivi de l'évaluation de la mise en œuvre de la politique d'égalité des sexes. | UN | 43 - في عام 2008، التزمت اليونيسيف باتباع نهج من مرحلتين لمتابعة تقييم السياسات الجنسانية. |
Il serait utile d'examiner, à titre de suivi de l'évaluation faite en 1995 de l'utilisation, pour la promotion de la CTPD, des ressources allouées aux programmes spéciaux, l'impact du travail du Groupe spécial de la CTPD par rapport à celui d'autres organismes, la répartition régionale de ses activités et les bénéficiaires finaux. | UN | وكمتابعة للتقييم الذي أجري في عام ١٩٩٥ لاستخدام موارد البرامج الخاصة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذكر أنه من المفيد دراسة أثر عمل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من حيث صلته بالمنظمات اﻷخرى، والتوزيع اﻹقليمي، والمستفيدين من أنشطتها في نهاية اﻷمر. |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'évaluation globale des ressources mondiales en eau douce. | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة التقييم الشامل لموارد العالم من المياه العذبة. |
iii) suivi de l'évaluation indépendante à mi-parcours de la Stratégie; | UN | متابعة التقييم المستقل للاستراتيجية في منتصف المدة؛ |
Le suivi de l'évaluation de l'égalité entre les sexes sera assuré par le Directeur des politiques et pratiques, qui relève de la Directrice générale et de l'équipe de gestion mondiale. | UN | سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي. |
Ajustement de la méthodologie et de l’approche adoptée dans le cadre du suivi de l’évaluation d’impact pilote réalisée en vue de l’examen de 1998. | UN | وستجــري عمليــة صقــل للمنهجيــة ولﻷسلــوب على سبيل متابعة التقييم التجريبــي لﻷثــر المنفــذ ﻷغــراض استعــراض عــام ١٩٩٨. |
Un orateur a toutefois déclaré que, vu qu'il restait encore beaucoup à faire pour ce qui est du suivi de l'évaluation, il conviendrait de mieux préciser les recommandations en la matière. | UN | بيد أن أحد المتحدثين قال إنه نظرا إلى أنه ما زال هناك عمل يجب القيام به بشأن متابعة التقييم فإنه ينبغي بذل اهتمام أكبر ﻹجراء مزيد من الدراسة لتوصيات المتابعة. |
Appui au suivi de l'évaluation externe de 1999 | UN | دعم متابعة التقييم الخارجي لعام 1999 |
suivi de l'évaluation des activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | متابعة تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للصندوق |
suivi de l'évaluation des activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture | UN | متابعة تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للصندوق |
Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : | UN | تقرير مرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات |
Rapport intérimaire sur le suivi de l'évaluation des relations entre le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et le Programme des Nations Unies pour le développement : examen conjoint des recommandations | UN | التقرير المرحلي عن متابعة تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الاستعراض المشترك للتوصيات |
16. Résolutions de l'Assemblée générale sur les travaux de la Commission; suivi de l'évaluation approfondie des travaux du secrétariat de la Commission | UN | 16- قرارات الجمعية العامة بشأن أعمال اللجنة؛ ومتابعة التقييم المتعمق لأعمال أمانة اللجنة |
Des évaluations intégrées seront effectuées dans le cadre de l'initiative de suivi de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, et seront complétées par des évaluations économiques dans le cadre du suivi du projet de l'Économie des écosystèmes et de la biodiversité. | UN | وستعد التقييمات المتكاملة في إطار مبادرة الألفية لمتابعة تقييم النظم الإيكولوجية وسيعد تقييم اقتصادي آخر ليكون بمثابة متابعة لمشروع اقتصاديات خدمات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي. |
Il serait utile d'examiner, à titre de suivi de l'évaluation faite en 1995 de l'utilisation, pour la promotion de la CTPD, des ressources allouées aux programmes spéciaux, l'impact du travail du Groupe spécial de la CTPD par rapport à celui d'autres organismes, la répartition régionale de ses activités et les bénéficiaires finaux. | UN | وكمتابعة للتقييم الذي أجري في عام ١٩٩٥ لاستخدام موارد البرامج الخاصة لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ذكر أنه من المفيد دراسة أثر عمل الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من حيث صلته بالمنظمات اﻷخرى، والتوزيع اﻹقليمي، والمستفيدين من أنشطتها في نهاية اﻷمر. |
Un plan d'action a été approuvé en 2001 sur des mesures appropriées de suivi de l'évaluation externe du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, compte tenu de l'évaluation commune des pays nordiques, de l'atelier de Princeton II et de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وقد تم في عام 2001 تأييد خطة عمل تتعلق باتخاذ تدابير ملائمة لمتابعة التقييم الخارجي لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع مراعاة تقييم بلدان الشمال المشترك، وورشة عمل بريستون الثانية والاستعراض الشامل الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
L'évaluation économique des biens et des services fournis par les côtes et les océans figure dans le rapport de suivi de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire. | UN | التقييم الاقتصادي للسلع والخدمات التي يوفرها الساحل والبحار مدرجة في متابعة تقرير تقييم النظام الإيكولوجي للألفية. |